Перевод для "мнение разделились" на английский
Мнение разделились
  • opinions are divided
  • opinions were divided
Примеры перевода
opinions are divided
По вопросу об урегулировании разногласий мнения разделились.
Opinions were divided with respect to dispute settlement.
Мнения разделились по вопросу о пределах этого принципа и об исключениях к нему.
Opinions were divided over the extent of this principle and the exceptions thereto.
Мнения разделились по вопросу о возможном разрешении создать резервы для конвенции.
Opinions were divided as to whether reservations to the convention should be allowed.
Однако мнения разделились в вопросе о том, должен ли этот список содержаться в приложении 2 или нет.
Opinions were divided, however, on whether this list should appear in Annex 2 or not.
166. В отношении достоинств или недостатков такого ограничения полномочий депозитария в вопросах, касающихся оговорок, мнения разделились.
166. Opinions are divided as to the advantages or disadvantages of this diminution of the depositary's competencies with regard to reservations.
11) В отношении достоинств или недостатков такого ограничения полномочий депозитария в вопросах, касающихся оговорок, мнения разделились.
(11) Opinions are divided as to the advantages or disadvantages of this diminution of the depositary's competencies with regard to reservations.
21. В Шестом комитете большое внимание было уделено указанию на намерение, и мнения разделились следующим образом:
21. The reference to intention attracted considerable attention in the Sixth Committee and opinion was divided as follows:
174. По вопросу о том, следует ли включать медикосанитарные аспекты в документ по ртути в качестве отдельной статьи, мнения разделились.
Opinion was divided as to whether health aspects warranted the inclusion of a separate article in the mercury instrument.
При этом мнения разделись относительно того, как следует осуществлять такие меры стимулирования, чтобы это не приводило к увеличению объема государственного долга.
However, opinions are divided on the question of how to create such stimulus without adding to public debt.
Я уже думала об этом, но мнения разделились.
I've already thought of that, but opinions are divided.
Но мнения разделились в вопросе, являетесь ли вы и вправду Дщерью Ночи.
Opinion is divided about whether you’re the true Daughter of Night.
Мнения разделились насчет того, ответствен ли он за убийство так же как за грабеж, или замешано здесь третье лицо.
Opinions are divided among us as to whether he is answerable for the murder as well as the robbery, or whether there was a third person concerned in it.
– Похоже, мнения разделились, – говорит Свенсон. – Уж не знаю, Карлос, извлекли ли вы для себя какую-нибудь пользу.
“Well,” says Swenson, “it looks as if opinion is divided. I don’t know how helpful this was for you, Carlos.
Мнения разделились. Одни считали, что пляска святого Витта, другие — что паралич, но большинство было убеждено, что это колдовские чары или происки дьявола.
Opinions were divided: some said Saint Vitus’ dance; others the palsy; yet more were convinced she was bewitched or bedeviled.
В деревне мнения разделились: одни считают, что она такая же, как все, другие – что эта молодая особа строгих правил, которая намерена при первой же возможности сделаться миссис Стоун.
Village opinion is divided as to whether she is no better than she should be, or else a young woman of iron virtue who purposes to become Mrs. Stone at an early opportunity.
opinions were divided
По вопросу об урегулировании разногласий мнения разделились.
Opinions were divided with respect to dispute settlement.
Мнения разделились по вопросу о пределах этого принципа и об исключениях к нему.
Opinions were divided over the extent of this principle and the exceptions thereto.
Мнения разделились по вопросу о возможном разрешении создать резервы для конвенции.
Opinions were divided as to whether reservations to the convention should be allowed.
Однако мнения разделились в вопросе о том, должен ли этот список содержаться в приложении 2 или нет.
Opinions were divided, however, on whether this list should appear in Annex 2 or not.
45. В связи с вопросом о процедуре рассмотрения этого вопроса мнения разделились, и представителю Италии было предложено представить документ к следующей сессии и внести соответствующие предложения в органы по стандартизации.
45. Opinions were divided on how to handle the question and the representative of Italy was invited to submit a document for the next session and to put proposals to the standardization bodies.
По этому вопросу мнения разделились: если многие делегации предлагали использовать гибкий подход без установления исчерпывающего перечня морских требований, то другие делегации высказывались за принятие исчерпывающего перечня.
Opinions were divided on the subject; while many delegations preferred flexibility and a non-exhaustive list, others favoured having a closed list of maritime claims.
48. В отношении замечания к пункту 26 добавления 2 к приложению 1 мнения разделились, и это замечание было решено исключить, хотя, возможно, к данному вопросу придется вернуться после представления последующего предложения.
48. Opinions were divided regarding the comment in paragraph 26 of annex 1, appendix 2, and it was decided to delete this comment although it might mean coming back to it with a subsequent proposal.
88. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ констатирует, что мнения разделились, однако отмечает, что из доклада г-на Моршеда, который занимался координацией консультаций, следует, что большинство делегаций считают, что слова "и их экосистемы" не должны фигурировать в первом пункте преамбулы.
88. The CHAIRMAN said that, although opinions were divided, the report of Mr. Morshed, who had coordinated the informal consultations, showed that a majority of delegations felt that the words "and their ecosystems" should not appear in the first preambular paragraph.
Относительно перспектив достижения успеха при реализации мер по ограничению поставок на основе сотрудничества исключительно между производителями мнения разделились, хотя и было отмечено, что уже имеются примеры успешного сотрудничества, включая сотрудничество между производителями натурального каучука с участием Индонезии, Малайзии и Таиланда.
Opinions were divided on the prospects for success of actions to limit supplies taken on the basis of cooperation between producers alone, although it was noted that examples of successful cooperation existed, including the one concerning natural rubber involving Indonesia, Malaysia and Thailand.
Мнения разделились. Одни считали, что пляска святого Витта, другие — что паралич, но большинство было убеждено, что это колдовские чары или происки дьявола.
Opinions were divided: some said Saint Vitus’ dance; others the palsy; yet more were convinced she was bewitched or bedeviled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test