Перевод для "миссис митчелл" на английский
Миссис митчелл
Примеры перевода
mrs. mitchell
Миссис Митчелл бессовестно лгала.
Mrs Mitchell lying through her teeth.
Что вам угодно, миссис Митчелл?
What do you want, Mrs Mitchell?
Спасибо, что сообщили, миссис Митчелл.
Thank you for the information, Mrs. Mitchell.
Скажи миссис Митчелл, что я приду на её обед.
Tell Mrs. Mitchell I'll make her goddamn luncheon.
Миссис Митчелл, пожалуйста, пройдемте со мной в участок.
Mrs Mitchell, will you please agree to accompany me to the station? Why?
И надо договориться с миссис Митчелл насчет приема во вторник. Стоматолог пока откладывается...
I've got to check Billy's homework... and call Mrs. Mitchell about her appointment on Tuesday... reschedule the dentist.
Может, это и правда будет лучше. — Спасибо, миссис Митчелл.
Perhaps that’s best, after all.” “Thank you, Mrs. Mitchell.”
Миссис Митчелл совсем отстала от жизни. Ну, до завтра? - Ага, до завтра.
I swear, Mrs. Mitchell is so behind the times. Anyway, see you tomorrow?
— Я пошла! — крикнула она. — Спасибо за то, что прислали мне мыла и воды, миссис Митчелл. Вы душка.
“I am on my way,” she called. “Thank you for sending up water and soap, Mrs. Mitchell. You are a dear.”
Наконец миссис Митчелл что-то замечает, она внимательно смотрит на меня и говорит: — Какой ты бледный. — Голова болит.
Finally, Mrs. Mitchell must have noticed something, because she looked at me closely and observed that I was looking rather pale. “Headache,”
Она очень быстро поняла, что жизнь ее в качестве миссис Митчелл Гири не будет согрета теплотой растущей нежности и привязанности.
It became apparent to her very quickly that her life as Mrs. Mitchell Geary was not going to be as emotionally fulfilling as she'd hoped.
Каждое утро я приезжаю к ним на велосипеде, миссис Митчелл собирает нам еду, и мы отправляемся в леса.
Every morning I would call for them on my bike, Mrs. Mitchell would pack us a picnic, and we would make for the woods.
Леон машет мне рукой, а миссис Митчелл сует липкий кусок пирога, завернутый в бумажную салфетку.
Leon waved at me, and Mrs. Mitchell insisted on giving me a large and sticky slice of cake to take home, wrapped in a paper napkin.
На этот раз Рэйчел прибыла на остров уже не в роли избалованной миссис Митчелл Гири, и в аэропорту ее не встречал почтительный Джим Хорнбек, готовый выполнять все ее прихоти.
This time, Rachel didn't come to the island as the pampered Mrs. Mitchell Geary. The deferential Jimmy Hornbeck wasn't there to meet her, eager to cater to her every whim.
Несмотря на утверждение миссис Митчелл, что Леон никогда бы не полез на крышу в одиночку, лучшего друга ее сына — мальчика, которого она называла Джулианом Пиритсом, — так и не нашли.
In spite of Mrs. Mitchell’s insistence that Leon would never have gone on the roof alone, her son’s best friend—the boy she called Julian Pinchbeck—was never found.
Миссис Митчелл, которая могла стать помехой, получила большую компенсацию и новую работу в качестве секретаря Слоуна — через несколько недель после смерти Леона они стали близкими друзьями.
Mrs. Mitchell, who might have been a problem, was given substantial compensation and a new job as Bishop’s secretary—they had become rather close friends in the weeks that followed Leon’s death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test