Перевод для "мир имеет" на английский
Мир имеет
  • the world has
Примеры перевода
the world has
Мир имеет ресурсы, богатства и знания для того, чтобы превратить это в реальность.
The world has the resources, wealth and knowledge to make this a reality.
32. Каждый регион мира имеет свои особые характеристики.
32. Every region of the world has its own characteristics.
Таким образом, мир имеет широко поддерживаемую повестку дня для действий.
So the world has a socially backed agenda for action.
Каждое из государств мира имеет свою систему воспитания молодежи.
Every country in the world has its own system for raising its youth.
Нестабильность в любой части мира имеет последствия для всего международного сообщества.
Instability in any part of the world has implications for the entire international community.
Современная карта данных для всего мира имеет много белых и серых пятен.
The current data map of the world has many white and grey spots.
Сегодня в мире имеется достаточно знаний, ресурсов и технологий для того, чтобы навсегда покончить с крайней нищетой.
Today, the world has the knowledge, resources and technology to end extreme poverty permanently.
8. Доступность и неправомерное применение стрелкового оружия в нашем мире имеет пагубные последствия.
The availability and misuse of small arms in our world has dramatic consequences.
Несомненно, экономическая взаимозависимость сегодняшнего глобализованного мира имеет как позитивные, так и негативные аспекты.
Undoubtedly, the economic interdependence of today's globalized world has both positive and negative aspects.
Каждый гражданин мира имеет право на доступ к необходимым лекарствам и лечению по доступной цене.
Each citizen of the world has the right to access essential medicines and treatment at an affordable price.
Мир имеет право знать.
The world has a right to know.
Мы узнали, что мир имеет большую историю.
We've learned that the world has a great history.
В противном случае мир имеет искривленное чувство юмора, верно?
If not, the world has a twisted sense of humor, right?
У всего в этом мире имеется истинное имя.
Everything in the whole world has its own name.
То, что я найду в недрах этого мира, имеет, как мне известно, какую-то ценность.
What I know I will find inside this world has value.
В конечном счете для человека архаического общества самый факт жизни в мире имеет религиозный смысл.
Ultimately, for the man of archaic society, the very fact of living in the world has a religious value.
- Эта часть мира имеет собственные законы, которых вы никогда не знали и не понимаете теперь. Это обстоятельство еще больше увеличивает вероятность того, что вы могли ошибиться. Во первых…
This part of the world has laws of its own, which you neither know nor understand, and therefore it is possible for you to be mistaken. Firstly . . .
Наконец Дэниел заговорил, медленно, словно пробирался по лабиринтам мыслей: — Я не думаю, что Бейлимир, или любой другой Поселенческий мир, имеет право присваивать роботов, принадлежащих Солярии.
Finally, Daneel said—slowly, as though he were feeling his way along strange avenues of thought—I do not think that Baleyworld—or any of the Settler worldshas a clear right to appropriate robotic property on Solaria.
Я по-прежнему агностик – это значит, что у меня нет определенных ответов на определенные вопросы, но теперь я счастливый агностик: в глубине своего сердца я чувствую, что мир имеет смысл, что он добрый и что мое существование имеет цель, даже если я не знаю, что это за цель.
I’m still an agnostic—meaning that I don’t have any answers—but I am now a happy agnostic, one who feels sure deep in her heart that the world has meaning, is somehow good, and that my being here has purpose, even if I don’t know what it is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test