ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π΄Π»Ρ "ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄Π΅Π½" Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ
Π€ΡΠ°Π·Ρ Π² ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
ΠΏΡΠΈΠ».
ΠΡΠΎΡΠΎΠΊ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π» ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ, Π° Π½Π΅ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠ°.
The Prophet of mercy preached the religion of mercy, not terrorism.
a) ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ (ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ; 1998 Π³ΠΎΠ΄) -- Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ <<ΠΠΎΡΠΏΡΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ>>
(a) Mercy Corps International (special; 1998) to Mercy Corps;
Π Π½ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ° Π½Π° ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅!..
Not the slightest vestige of pity or mercy must you show them.
ΠΠ°Π»ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅: Π±Π΅Π· ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ Π½ΡΠΆΠ΄Ρ ΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ.
Pity, and Mercy: not to strike without need.
ΠΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΡΡ Π±Ρ ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΡΡΡ
Π°Π½ΠΊΠ΅ β ΡΠ΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ»ΡΡ Π±Ρ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠΈ.
If you had waited at Orthanc, you would have seen him, and he would have shown you wisdom and mercy.
Π ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ½Π΄ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ», ΡΠΊΠΎΠ»Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ² ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ ΠΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡ; ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°Π» Π΅ΠΌΡ ΡΡΠΊΡ ΠΈ ΡΠ΄Π°Π»ΠΈΠ»ΡΡ, ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΡΠΉ.
And then Beregond, perceiving the mercy and justice of the King, was glad, and kneeling kissed his hand, and departed in joy and content.
ΠΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ: ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΈΠ· ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ, Π° ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈβ¦ ΠΠ°Π΄ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π‘Π°ΡΡΠΌΠ°Π½Ρ, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΡ Π²Π»Π°ΡΡΡ.
But I had reasons for trying; some merciful and some less so. First Saruman was shown that the power of his voice was waning.
βΒ ΠΠΎ Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π» ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎβ¦Β β ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅Ρ ΠΎΠ½.Β β ΠΠ½ΠΈ Π΄ΡΠΌΠ°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π½Ρ, ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ Π²Π°Ρ, Π° Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡβ¦ Π²Ρ Π² ΠΌΠΎΠΈΡ
ΡΡΠΊΠ°Ρ
β¦ ΠΏΠ°Π»ΠΎΡΠΊΠ° Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρβ¦ Π²Π°ΠΌ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅β¦ βΒ ΠΠ΅Ρ, ΠΡΠ°ΠΊΠΎ,Β β Π½Π΅Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» ΠΠ°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡ.Β β Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ Π² ΡΡΠ΅Ρ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅, Π½Π΅ Π²Π°ΡΠ΅. ΠΠ°Π»ΡΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π». Π ΠΎΡ Π΅Π³ΠΎ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠΎΡΠΊΡΡΡ, Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½Π°Ρ ΠΏΠ°Π»ΠΎΡΠΊΠ° ΠΏΠΎ-ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ Π΄ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π°.
he said slowly. βThey thought Iβd die in the attempt, but Iβm hereβ¦ and youβre in my powerβ¦ Iβm the one with the wandβ¦ youβre at my mercyβ¦β βNo, Draco,β said Dumbledore quietly. βIt is my mercy, and not yours, that matters now.β Malfoy did not speak.
ΠΠ½ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π» Π₯Π²ΠΎΡΡΠ°, ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΡΠΊΠ° ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡβ¦ ΠΠ°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡ ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π». Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΠ°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡ?
And he thought of Wormtail, dead because of one small unconscious impulse of mercy⦠Dumbledore had foreseen that⦠How much more had he known?
Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΡ, ΡΠΎ ΡΠΆ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈ, Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΡΠΈΠΊ, ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ! Π Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡ, ΠΊ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡ, ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³Ρ, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΎΠΌΡ, Π² Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π±ΡΠΎΡΡΡΡ, ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΆΠ΅, ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΆΠ΅! Ρ β ΡΠΈΡΠΎΡΠ°!
Only if you don't find anything, then, excuse me, my dear, but you'll answer for it! To the sovereign, the sovereign, I'll run to the merciful tsar himself, I'll throw myself at his feet, now, today! I'm an orphan!
ΠΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°! ΠΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ, ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠΌΠΎΠ»ΡΡ Π²Π°Ρ, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ!
Never, never! Mercy, my lord, I beg, mercy!
- ΠΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠΆΠΈΠ΅, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ.
Β Β Β Β Β "God's mercy is surely the amount of mercy man has succeeded in arriving at.
ΠΏΡΠΈΠ».
ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ
ΠΎΠ΄Ρ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡΡ
Π²ΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ², ΡΠΊΠ°ΠΆΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΆΠ΅Π»Π°Π» Π±Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΡΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄Π½ΡΠΌ, Π° Π½Π΅ ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΡΡΡ Π·Π»ΠΎΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ΠΌ.
Coming now to the other qualities mentioned above, I say that every prince ought to desire to be considered clement and not cruel. Nevertheless he ought to take care not to misuse this clemency.
Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°, Π΄ΡΡΠ³ ΠΌΠΎΠΉ, ΡΠ½ΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π° ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π·Π°Π±Π»ΡΠ΄ΡΠΈΠΌ Π΄Π΅ΡΡΠΌ, ΠΈ Π² Π½Π°ΡΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π½ΠΈ ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ.
The Republic, my friend, is patient with her erring children, and clement in these fortunate days of equality in justice as in all else.
Π― ΠΏΠΎΠ½ΡΠ», ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π±Π΅Π·Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΊΠ»ΡΡΠΈΠ΅. ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΠΈΠ², ΡΡΠΎ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ. Π― ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» Π² Π΄ΠΎΠΌ ΠΊ Π€ΠΈΡΠ°Π½ΡΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π³ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΊΠΈ, Π½ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ Ρ ΡΡΠ²ΠΎΠΈΠ»,Β β ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠΊΡ Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΊΡΡ, ΠΎΠ½Π°-ΡΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ.
I accounted myself wholly and irrevocably damned. Be God never so clement, surely here was something for which even His illimitable clemency could find no pardon. I had come to Fifanti's house as a student of humanities and divinities; all that I had learnt there had been devilries culminating in this hour's work.
ΠΏΡΠΈΠ».
ΠΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ½Π°Ρ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΡ ΠΈΡΠ»Π°ΠΌΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ
International Islamic Charitable Organization
- ΠΠΎΠΌ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ Π² ΠΠΈΡΡΠ°Π±ΠΎΠ½Π΅;
The Santa Casa da MisericΓ³rdia in Lisbon (a charitable institution);
ΠΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏ <<Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ>> ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡΡ, Π° Π½Π΅ Π°ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ.
Sharing is a necessity, not a charitable act.
viii) Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ.
(viii) To perform educational, charitable and welfare activities.
ΠΠ½Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π°ΠΊΡΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ.
It can no longer be expressed through charitable acts determined by exceptional circumstances.
a) Π‘ΡΠ°ΡΡΡ 11: Π‘Π°ΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π½Π° ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠΈ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ²;
(a) Article 11: Saudi society is based on the religious devotion, charitable and pious cooperation, solidarity and unity of its members;
ΠΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΊΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΠΎΠ² ΠΎΠ± Π°ΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΡ
ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ
ΡΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΡ
ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΡ
ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ.
They should challenge the religious extremists' authenticity claims by exposing the ignorance of their views of the charitable core messages contained in religious traditions.
ΠΠ° Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΡΡ ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π±Π΅Π΄Π½ΡΠΌ ΠΈ Π½ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΌΡΡ ΡΠ»ΠΎΡΠΌ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
At the national level, numerous charitable organizations and benevolent societies provided medical and material assistance to the poor and needy.
ΠΠ°Π΄ΠΎ ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ Ρ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ΠΌ.
We must take a charitable view of it.
ΠΠ½ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈΡ
ΠΊ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ, Π½ΠΎ, Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π»ΠΆΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
He does demand them to be charitable ...but forbids to give false testimony
Π’Ρ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ, ΠΎΠ½Π° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π° Π°ΠΊΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ.
You act like this girl was performing some kind of a charitable act by dating you.
ΠΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΠΈΡ
ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ΠΡΠ»Π°ΠΌΠ°.. ΡΡΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅. - 'ΠΠ°ΠΊΠ°Ρ', Π΄Π°.
One of the ideas which are stipulated in Islam is the idea to be charitable and charity.
ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ 400 Π»Π΅Ρ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ» Π΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ-ΡΠΈΡΠΎΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡ
.
Over the past 400 years, it's been a charitable home for young orphans and elderly gentleman.
Π₯ΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΡΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ.
Though it would be more charitable to forgive him.
ΠΠΎ, ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π² ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ β ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅, Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ Π»ΠΈ?
But gosh, it certainly is the essence of religion to be charitable, isn't it?
Π§ΡΠΎ Π²Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π²Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ?
That you're doing something because you're being charitable or because you're being forced to?
ΠΠ° Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π΄Π°Π» ΡΠ΅Π±Π΅ Π·Π°ΡΠΎΠΊ: Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ-ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠΉ.
He made himself a promise for the future: no more charitable psychology.
Π ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΡΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΠ°ΠΉΠΎΠ½Ρ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π» Π₯ΡΠ΄.
And that was if they were inclined to be charitable, thought Hood.
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΡΠ° Π½Π΅ ΡΡΡΡΠΏΠ°Π»Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ, Π΅Π΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΈΠ΅.
But Nicolette was as virtuous as anyone he knew, charitable and kind.
ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π±Π΅Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄Π΅Π½ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π² ΠΡΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ·ΠΈ.
Lord Simon de Senlis was charitable to me beyond measure in Brindisi.
βΒ Mon ami, Π²Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΌ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ°ΠΌ.
Mon ami, you are full of charitable feeling towards beautiful young girls.
ΠΠ°Π»ΠΎ ΠΊΡΠΎ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄Π΅Π½, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΡΡΡ ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³Π°ΠΌΠΈ Π±Π΅Π· Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π½Π° ΡΡΠΏΠ΅Ρ
.
Few men are charitable enough to risk lending money without hope of gain.
Π’Ρ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄Π΅Π½ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡ, ΠΈ ΡΡ Π²Π΅ΡΠΈΡΡ Π² Π±ΠΎΠ³Π° ΠΈ Π·Π°Π³ΡΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Π²ΠΎΡ Π² ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ.
You're charitable, and you're simple, and you believe in another world; that's what's the matter with you, Daddy.
ΠΏΡΠΈΠ».
Π‘Π΅Π²Π΅Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅Π΄ΡΠΎΡΡΡ ΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΈΠ· ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ², Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π±Π΅Π΄Π½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ»Π°Π±ΡΠΌ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΠΈΠΌ Π²ΡΠΉΡΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ±ΠΈΡΡ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°.
The North must be gracious and generous, and give enough of what has been acquired from global resources to assist poor and weak countries to help propel them into the orbit of sustainable and irreversible social and economic growth.
Π‘ΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΠΉΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅.
We act nice, loving, and gracious.
ΠΠΎ Π·Π½Π°Π΅ΡΡ, ΡΡ Π±ΡΠ» ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄Π΅Π½.
But, uh, you know, you were just gracious.
ΠΡΠ΄Ρ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄Π΅Π½ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Π΄Π°ΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅
Now, be gracious to them, and give me time.
ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Ρ, ΡΠ»ΡΠ±Π½ΠΈΡΡ Π΅ΠΌΡ ΠΈ Π±ΡΠ΄Ρ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄Π΅Π½.
The Lord make his face to shine upon him and be gracious to him.
ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΡΠΈΠΉ Π»ΠΈΠΊ ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄Π΅Π½.
The Lord make his face shine on him... and be gracious to him.
Π§ΡΠΎ ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΠΎΠ³ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄Π΅Π½. Π ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Ρ.
That God is gracious And that everyone is worthy of forgiveness Even me.
ΠΠ° ΠΎΠ·Π°ΡΠΈΡΡΠ΅Π±Ρ Π»ΠΈΠΊ ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π΄Π° ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ΄Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ.
The Lord make His face to shine upon him and be gracious unto him.
ΠΠ½ ΡΡΡΠΎΠ² ΠΈ Π»ΡΡΠ΅Π·Π°ΡΠ΅Π½, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄Π΅Π½ ΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΠ°Π΄Π΅Π½.
He is stern, radiant, gracious and without pity.
ΠΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΡΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π½Π°Ρ!
We are prepared to be gracious, but don't test us."
ΠΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎ! βΒ ΠΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅β¦ β Π·Π°Π²Π΅Π» ΠΎΠ½ ΠΎΠΏΡΡΡ. βΒ Π’Π°Π½Π΅Ρ!Β β ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΠΈΠ² Π΅Π³ΠΎ, Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡΠ»Π° Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ°.Β β ΠΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌΡΡ!
It will be a sensation." "Most gracious madame -- " he began again. "The dance -- "
ΠΠΎ Π²Π°ΡΠ° ΠΆΠ΅Π½Π°, ΡΡΡ, Π²Π΅Π»Π° ΡΠ΅Π±Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ Π»Π΅Π΄ΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΠ² ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΡΠΈΠ΅.
But your wife, sir, acted like a true lady, gracious and hospitable.
ΠΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π² ΡΠ°Π΄, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π²Π°ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ.
He is to go with me each morning to the garden, when, by your gracious charity I take the air.
βΒ ΠΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Π΅, Π΄ΡΡΠ·ΡΡ ΠΌΠΎΠΈ,Β β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡΡΡ ΠΠΆΠΎΠ½.Β β ΠΡΠ΅Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΉ ΠΠΎΠΆΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈ ΠΊ Π½Π°ΠΌ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π»ΠΈΡΠΎ Π’Π²ΠΎΠ΅ ΠΈ Π±ΡΠ΄Ρ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄Π΅Π½ ΠΊ ΡΠ»ΡΠ³Π°ΠΌ Π’Π²ΠΎΠΈΠΌ.
βJoin me in this prayer, shipmates,β said Sir John. βDear God, turn thy face in our direction again, O Lord, and be gracious unto thy servants.
Π Ρ ΡΠΌΠΎΠ»ΡΡ Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΡΡ ΠΊ ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π΄Π΅ΡΡΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π²Π²Π΅ΡΡΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΠΈ Π΅Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ Π±ΡΠ»Π° ΠΆΠΈΠ²Π°, Ρ Π½ΠΈΡ
Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ, Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΅Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΡ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅.
And I entreat her to be good to my children, whom I give wholly unto Her Majesty; for in my life they have had few friends, and they shall have fewer when I am dead, except Her Majesty be gracious to them.
βΒ ΠΠ»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Π΄Π°ΠΌΡ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π°,Β β ΠΏΡΠΎΠΏΠ΅Π» ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ ΠΈ Π±ΠΎΠ΄ΡΠΎ,Β β ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π²Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ, Π²Π·ΡΠ²Π°Ρ ΠΊ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΡΡ Π²Π°Ρ, Π²ΡΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΌΠ½Π΅ Π²ΡΠΏΠ°Π»ΠΎ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ.
"Gracious sirs or mesdames," it piped, loud and cheerfully, "or whatever you may chance to be, pity please upon me, hauling me hence from this awkward and embarrassing position in which I have been long since."
Π― ΠΏΠΎΠΌΠ½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°, ΠΏΠΎΠΌΠ½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΠ»Π° ΠΠ»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΡΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΡΡΠΎΡΠ°ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ. Π― ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΡΡΠΎ, ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ² ΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ² ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΠΎΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ° ΠΈ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ.
I recall the groveling words I wrote, my abject plea for the obtaining of her most gracious pardon and favor toward me, which, with upstretched hands and down-bent knees, from the bottom of my heart most humbly I craved.
ΠΏΡΠΈΠ».
ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΠ°ΡΠ°Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ Π³ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π°Π΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
Π½Π° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΡΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΈ Π²Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΏΡΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ
Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²ΠΎ Π²Π΅ΡΠΈΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ
ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² ΠΠ³ΠΎ ΠΡΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅ΠΉΡ
Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ, ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²Π°, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°, Π½ΡΠ°Π²ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°, ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π², ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠΌ ΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π²ΡΠ΅Ρ
ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΠΌΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ,
The State of Qatar being anxious to play its humanitarian and moral role in supporting projects that aim to advance humanity and society, and make a constructive contribution to the development of civilization, on the basis of the principles and values in which the State believes, that are set forth in its permanent constitution, and on the basis of the noble directives of His Highness the Sheikh, all of which confirm that society should be built on the foundations of freedom, justice, equality, beneficence, noble qualities, morality, respect for human dignity, human advancement and protection for freedom and rights, because the human being is the focus and lofty goal of all plans and projects for sustainable development,
Π₯Π²Π°Π»Π° ΡΠ΅Π±Π΅, ΠΠΈΠ»Π», Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅!
Praise you, Bill, for thou art beneficent!
ΠΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΈΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»Ρ.
A beautiful woman who represents truth and knowledge and all that is beneficent and worthwhile.
ΠΠ»Π°Π²Π° ΡΠ΅ΡΡΠ°Ρ HYPNEROTOMACHIA note 67 ΠΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»Ρ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Ρ Π΄Π΅Π»Π°Ρ Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΈΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅Ρ
ΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΡΡΠΈ Π² ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ
ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π½Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½ΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡ
Π°, Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠ°, ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΈΡΡΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ.
CHAPTER VI HYPNEROTOMACHIA AT first I seemed to make good progress in my quest after grace, and a certain solatium of peace descended upon me, beneficent as the dew of a summer night upon the parched and thirsty earth.
Π‘ΠΎΡΠ½ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΡΡ
ΡΠ΅Π±ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΊ Π±ΡΠΎΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π² Π²ΠΎΠ΄Ρ, ΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ΄Π½Π°ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΡΠ΅Π±ΡΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΡΡΠ³Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠΊΠΎΠ½, ΡΠΈΠ³Π°Π»ΠΈ Ρ ΠΊΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ², ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π±ΠΎΡΡΠ° ΠΊΠ°Π½ΠΎΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΡΡΡΡ, ΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π² Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΡΠ±Ρ-Π±Π΅ΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ, ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡ Π²ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈ Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ, ΠΏΡΠ·ΡΡΡΠΊΠΈ Ρ ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅Π»ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠ°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΡΡ-ΡΠΎ Π΅Π΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° Π² ΡΠ»ΡΠΏΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΡΠΌΠΈ, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ ΡΠ°Π΄ΠΈ, ΡΠ²ΡΡΡΠ»Π° ΠΈΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΡ
Ρ, ΠΈΠ· ΠΏΠ»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π»ΡΠ»ΡΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°.
Excited by everyoneβs shouting, hundreds of naked children plunged into the water, jumping out of windows, jumping from the roofs of the houses and from the canoes that they handled with astonishing skill, and diving like shad to recover the bundles of clothing, the bottles of cough syrup, the beneficent food that the beautiful lady with the feathered hat threw to them from the basket of the balloon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test