Перевод для "мешок полный" на английский
Мешок полный
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Шёлковый мешок, полный денег?
A silk bag full of money?
- Мешок, полный грязного белья?
- Is that bag full of washing?
- Да, большой мешок, полный денег.
Yes, a big bag full money.
Кожаный... кожаный мешок, полный обломков бедра.
A skin... a skin bag full of hip shards.
Он похож на большой мешок, полный дерьма.
He looks like a big bag full of mashed-up asshole.
Фельдшер описал мою левую ногу как кожаный мешок, полный обломков бедра?
The, uh, paramedic described my left leg as a skin bag full of hip shards?
Я как-то подарил ей мешок полный объятий, и она предпочитает вещи, определенно.
I once gave her a bag full of hugs, And she definitely prefers stuff.
Так, наверно, шерри и мешок, полный блестящих ручек и кукол, недостаточно.
'So maybe it was going to take more than a sherry 'and a bin bag full of glitter pens and Trolls.
Итак... Я передал Доктору Бульбе деньги, и он отдал мне вещевой мешок полный ОксиКонтином.
I handed Dr. Bulba the buy money, and he gave me a duffel bag full of oxycontin.
Но когда я нашел её, она всё ещё держалась за вещевой мешок, полный провианта, который вы вместе собрали, и он был слишком тяжёл для неё одной.
But when I found her, she was still holding onto the duffel bag full of provisions that you guys had collected, and it was much too heavy for her to carry by herself.
Я сообщил им, что во вторник вечером заброшу туда тючок с вещами – что и сделал, – полиэтиленовый мешок, полный одежды в приличном состоянии: куртки, свитера, перчатки и всё такое прочее.
I told them I’d drop off a bundle Tuesday night—which I did—a plastic bag full of things in good condition: jackets, sweaters, gloves, etc.
Вытащить его из автомобиля оказалось проще, чем втащить. Тогда особенно запомнился момент, когда большое желеобразное тело завибрировало в саване и мне показалось, что в руках у меня мешок, полный змей.
Hauling him out of the car proved easier than getting him into it, ex­cept that at one point, when his big gelatinous body quivered inside the bedsheet shroud, I felt as if I were handling a bag full of live snakes.
- "И у него был мешок полный грипплов"
- "And he's got a sack full of Gripples." - (laughter)
Ну, не хватало ему для залога, а тут как-то вечером заходит в офис один парень, с ним мешок, полный мятых купюр, и просто вываливает все на стол, обеспечил залог.
Well, he was short on his bond, but then this fella comes in the office one evening, got him a sack full of crinkled money and just laid it down right there, covered the rest.
Он походил на бесцветный мешок, полный дерьма и недовольства собой.
He was a pallid sack of shit and resentment, revolted by the sight of himself.
Джутовый мешок, полный необычных минералов, до сих пор валялся у Джорджа под кроватью.
            A sack of exotic burlap was at this moment lying under George's bed, filled with peculiar minerals.
Однажды он совсем не к месту подумал, что, если потребуется, она сможет запросто подхватить мешок, полный картошки, и по-мужски взвалить себе на плечо…
He had thought once, incongruously, She could sling a sack of potatoes over her shoulder just like a man.
та же кровь хлынет из его собственного тела, если римский суд распорядится публично его высечь и зашить в мешок, полный диких тварей.
the same blood that would burst from his own flesh when and if a Roman court saw fit to have him publicly scourged and then sewn up alive in a sack full of wild beasts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test