Перевод для "местный чиновник" на английский
Местный чиновник
Примеры перевода
● По сообщениям, в эту деятельность вовлекаются и местные чиновники.
Local officials are reported to be involved in some of these activities.
И наконец, на должности руководителей бюро необходимо назначать местных чиновников.
Finally, a local official should be appointed to the position of head of operations for the Desks.
Старейшины, местные чиновники, посетители и покрытие представительских расходов, связанных с приемом гостей и партнеров пиратов.
Elders, local officials, visitors, and for hospitality for guests and associates of the pirates
ЮНИФЕМ явился спонсором семинаров по составлению бюджетов с учетом гендерной специфики, предназначенных для государственных и местных чиновников.
UNIFEM has sponsored workshops for governments and local officials on gender responsive budgeting.
Два из ее отделений были закрыты местными чиновниками, и поступали угрозы относительно полного закрытия этой организации.
Two of its branches had been closed by local officials and threats to close the organization altogether had been made.
По сообщениям местных чиновников и гражданских лиц, ряд офицеров РСО владеют собственностью на территории Северной Киву.
As reported by local officials and civilians, some RDF officers own property in North Kivu.
В Сумгаит на автобусах доставлялись головорезы из других районов, а местные чиновники составляли списки всех армян.
Thugs were bussed into Sumgait from other regions and local officials drew up lists of all Armenians.
Предлагалось организовать распространение информации не только силами местных чиновников, но и на уровне провинций и всей страны.
It was suggested that not only local officials should disseminate the information but also that provincial and national dissemination campaigns should be carried out as well.
Сотрудник, являющийся объектом расследования, признался в том, что он платил взятки местным чиновникам для ускорения процесса оформления проездных документов.
The staff member admitted paying bribes to local officials in order to facilitate the processing of travel documents.
Местный чиновник в Сочи, которого застрелили?
Local officials in Sochi who were shot?
Иностранные бензовозы сливают бензин местным чиновникам.
Foreign gas trucks paying off local officials with free gas.
Я бы хотел, чтобы всё досталось вам, а не местному чиновнику.
I'd rather you had it than... some corrupt local official.
Так что если я свалюсь с мопеда, то буду знать, что она достанется вам, а не каким-нибудь продажным местным чиновникам.
Then if I fall off my moped, I know you're going to enjoy it rather than some corrupt local official.
Этот отчёт - результат тщательного расследования привелигированного жюри, в которое входила даже жена самого прокурора штата, и которое обнаружило сокрытие улик местными чиновниками, включая прокурора штата.
This report, exhaustively investigated by a prestigious blue ribbon panel that even included the wife of the state's attorney himself, has found a cover-up by local officials, including the state's attorney.
Однако у него было достаточно полномочий, чтобы заткнуть за пояс мелких местных чиновников.
However, his own power superseded that of petty local officials.
Такая дама действительно существовала, но всегда оставалась достаточно незаметной, чтобы вызвать трепет у местных чиновников.
The lady actually existed and was obscure enough to cause local officials some concern.
– Когда на кон поставлен без малого миллиард долларов, вы, конечно, не станете скупиться, чтобы купить благосклонность местных чиновников.
“With close to a billion dollars at stake, I should have known you’d be generous in buying the cooperation of local officials.”
Добро пожаловать! — Улыбаясь, он представил Сано и его помощников местным чиновникам. — Пойдемте, самое время начинать банкет.
Smiling, he introduced Sano’s party to various local officials, then said, “Come, the banquet is due to begin.”
На дворе пылали факелы — местные чиновники прибыли, чтобы осмотреть подпольный храм, который действовал у них под носом.
Outside, torches flared and figures moved in the yard as local officials came to inspect the clandestine temple that had operated under their noses.
Но однажды положил конец махинациям местного чиновника, искажавшего данные об урожае и сбывавшего излишки па сторону.
But I did expose a corrupt local official who was falsifying crop reports by weight and selling his margin into the surplus market.
Они сели на лошадей и поехали к полицейскому управлению Мияко, которое находилось в административном центре города, неподалеку от особняков местных чиновников.
They mounted their horses and rode to Miyako police headquarters, which was in the city’s administrative district, near the mansions of local officials.
– Этот значок, прикрепленный на правой стороне груди, – сообщил Кинк, – означает, что вы офицер вооруженных сил Махинди и рангом выше любого полицейского или местного чиновника.
'That badge when worn on the right breast,' Kinck told us, ' identifies you as an officer in the Mahindi armed forces and senior to any police or other local official.
Местные чиновники и представители пострадавших общин говорили о том, что среди жертв были люди, погибшие вследствие своей политической ориентации в поддержку независимости, и что к этому были причастны бывшие ополченцы; вместе с тем не были доподлинно установлены ни конкретные причины насилия в Атсабе, ни источники поддержки нападавших, ни то, в какой степени они были частью какой-то большей группы.
There were suggestions by local officers and members of the communities involved that the victims included people who were targeted because of their pro-independence political backgrounds, and that former militia members were involved; however, the precise motivation for the violence in Atsabe, the source of support for the assailants and the degree to which they were part of a larger group have not been satisfactorily established.
Местные чиновники не могут ничего сделать против Низаемона.
Local officers can't do anything against Nizaemon.
Я унижал благородных господ и казнил немало местных чиновников.
I disgraced noblemen and I have beheaded many local officers
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test