Перевод для "мерцающие звезды" на английский
Мерцающие звезды
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
наслаждаться ее любимым видом мерцающих звезд.
Which also allowed her to fall asleep every night to her favorite view of the twinkling stars.
Если честно, это напомнило мне о том, каково быть бойскаутом, смотреть на ночное небо, усеянное мерцающими звездами.
It's like camping. Honestly, it reminded me of being a boy scout, looking up at the night sky, all the twinkling stars there.
Финчли отвел от них глаза и уставился на мерцающие звезды.
Finchley tore his eyes away from them and stared out at the twinkling stars.
Над его головой появилось нечто, похожее на маленькую мерцающую звезду, но уже растущую.
Overhead there appeared what might have been a small, twinkling star; but it was already growing.
Затем, как мерцающая звезда, вспыхнул огонек: кто-то по ту сторону Врат зажег лампу.
Then light flared like a twinkling star as someone on the other side lit a lamp.
Скорее всего она упала к нему на подоконник прямо с небес или с одной из мерцающих звезд.
She might have dropped straight out of Heaven or from some twinkling star onto the window-seat in front of him.
Тысячи мерцающих звезд слились в одно-единственное солнце, и их увлек могучий сладкий порыв любовной страсти.
It was a thousand twinkling stars blending to a single sun, the naked hunger that caught them both into a sweet, violent whirlwind.
Ночь была очень ясная, но мерцающие звезды тонули в свете почти уже полной Луны, которая плыла над восточным горизонтом.
The night was very clear, but the twinkling stars were dimmed by Luna riding low in the east and waxing again toward full.
Темный небосклон был усыпан мерцавшими звездами, серебристая лунная дорожка устремлялась высоко в небо.
Night studded the ebon sky with twinkling stars as a thin sliver of lunar brightness tore itself free of the rooftops of the city and climbed into the vast empyrean above.
На короткое время под последними мерцающими звездами она просто наслаждалась радостью жизни, и все чувства были поглощены необычной поездкой.
For a short time, she was free to just exist, under the last twinkling stars with all of her senses consumed by the extraordinary nature of the journey.
Я в изнеможении улегся на небесное дно, уставившись в величавый небесный свод с прекрасным голубым пологом и вечно мерцающими звездами.
I lay down upon the floor of Heaven in weariness, staring upwards into the great firmament of beautiful blue sky and ever-twinkling stars.
Далеко на западе, над Бастионами Ойкон — снежными великанами, составляющими центральный горный массив полярного района, — смутно, словно сквозь тонкую сетку, мерцали звезды.
In the far west, above the Oikon Ramparts, snow-bearded frost giants that formed the central massif of the polar region, the twinkling stars were hazy, as through a fine mesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test