Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Там Поэтому мы сидели в этих вонючих медвежьи шкуры!
There's why we've been sitting in these stinking bearskins!
Как там каменные ножи и медвежьи шкуры?
How are the stone knives and bearskins? I may have found our focal point in time.
наверное! я бы сейчас уже был внутри медвежьей шкуры.
right? If I hadn't played dead... I'd be inside a live bearskin right now.
Мы бы смогли пить горячее какао и любить друг друга на медвежьей шкуре.
We could drink hot cocoa and make love on a bearskin rug.
Я имею счастье собирать ячейки памяти с помощью каменных ножей и медвежьих шкур.
I am endeavoring, ma'am, to construct a mnemonic memory circuit using, uh, stone knives and bearskins.
Они сидели на разбросанных перед очагом медвежьих шкурах.
They sat on piles of bearskins scattered in front of it.
Вивани наклонилась и отдернула край медвежьей шкуры.
Vivani bent down and twitched aside the fold of bearskin.
Она спит не на мягчайших медвежьих шкурах, а на жестких моржовых.
She sleeps not on the finest bearskins but on miserable walrus hides.
Прижавшись друг к другу под медвежьей шкурой, они отведали по стакану.
Huddled together under a bearskin, they each enjoyed a glass.
Мог бы с таким же успехом приклеить медвежью шкуру себе на лицо.
Might as well stick a bearskin over your face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test