Примеры перевода
Поэтому Маугли засмеялся и сказал: — Мне-то что за дело?
So Mowgli laughed and said, "What is that to me?"
Тут Маугли тихо засмеялся, опустив подбородок в воду.
Mowgli chuckled quietly here, his chin in the water.
— Человек боится тигра только одну ночь? — спросил Маугли.
"For one night only does Man fear the Tiger?" said Mowgli.
— Этот рассказ касается тебя, Маленький Брат, — шепнула Багира Маугли.
"This tale touches thee, Little Brother," said Bagheera to Mowgli.
Именно в это место каждую ночь приходил Маугли, чтобы освежиться и побыть в обществе.
It was here that Mowgli came nightly for the cool and the companionship.
Для диких. – Диких? – Тех, что одичали, как Тарзан или Маугли. Только тем двоим повезло: за Тарзаном ухаживали обезьяны, а Маугли воспитали волки, – к тому же в сказках все кончается хорошо.
"The ones who've gone wild. Tarzan was a feral child, so was Mowgli--only they were lucky: Tarzan was raised by apes, Mowgli by wolves-but then it's always prettier in fiction, it's glamorized.
НЕЯСНЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ Удав положил на минуту свою голову на плечо Маугли.
GLOOMY PROSPECTS The python dropped his head lightly for a moment on Mowgli's shoulders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test