Перевод для "материальные объекты" на английский
Материальные объекты
Примеры перевода
- подстрекательство к террористическому акту, насилию над физическими или юридическими лицами или к уничтожению материальных объектов в террористических целях;
instigation to a terrorist act, to use of violence against individuals and entities, to destruction of material objects with terrorist purposes;
- подстрекательство к террористической акции, насилию над физическими лицами или принуждению организации, уничтожению имущества и иных материальных объектов в террористических целях, и т. д.
- Incitement to terrorist action, violence against individuals or coercion of organizations, or destruction of property and other material objects for terrorist purposes, etc.
Так, например, был установлен приоритет сугубо персональных объектов правовой защиты, включая, в частности, жизнь и физическую неприкосновенность, над материальными объектами правовой защиты.
In particular, strictly personal objects of legal protection, such as life and physical integrity, were given greater importance than material objects of legal protection.
35. Денежные средства или активы, предназначенные для совершения уголовных деяний, заключающихся в финансировании террористической деятельности, ее поддержке или управлении ею и рассматриваемых в колумбийском законодательстве как наносящие вред, являются таким образом материальными объектами преступления.
35. Consequently, money or assets intended for criminal acts related to the financing, support or direction of terrorist activities that are deemed injurious according to Colombian law are thus material objects of the crime.
Согласно этому правилу, если денежные средства или активы, предназначенные для финансирования террористической деятельности, ее поддержки или управления ею, являются материальными объектами преступления, то государство, действуя в судебном порядке, на основании положений о конфискации может притязать на эти активы.
In accordance with this regulation, if the money or assets intended for financing, supporting or managing terrorist activities are material objects of the crime, the State, through the legal definition of confiscation and in the context of a criminal procedure, can claim such assets.
12. При рассмотрении вопроса о системах знаний и традиционных промыслах коренных народов было указано, что промысел в первую очередь связан с тем, каким образом социальные группы создают для себя материальные объекты собственной культуры и получают представление об окружающем мире.
12. While discussing indigenous peoples' knowledge systems and technologies, it was stated that technology essentially concerns ways in which social groups provide themselves with material objects of their culture and world views.
Столь же расплывчатым представляется термин "действия", направленные против жизни, физической неприкосновенности, здоровья и т.д. (которые могут и не быть правонарушениями); это в еще большей степени справедливо, когда говорится о том, что к затрагиваемым материальным объектам могут относиться "другие товары или услуги".
The term “acts” (which may not be offences) against life, physical integrity, health, etc. is just as vague, and even more so is the fact that the material objects affected may be “other goods or services”.
Для сохранения и систематизации учетных документов на историко-культурные ценности, сведений об отличительных результатах и свидетельствах исторического, культурного и духовного развития народа Беларуси, об утраченных материальных объектах и нематериальных проявлениях творчества человека в Беларуси формируется Банк сведений об историко-культурном наследии.
Belarus also maintained a database of its historical and cultural heritage, to preserve and systematize records and information on the distinctive products and evidence of the historical, cultural and spiritual development of the people of Belarus and on lost material objects and intangible manifestations of human creativity.
Указанные меры применяются при наличии достаточных оснований полагать, что соответствующее имущество или средства прямо или косвенно получены в результате совершения преднамеренного преступления, что его стоимость соответствует стоимости такого имущества или средств, которые использовались или предназначены для использования в качестве средства или инструмента совершения преднамеренного преступления, или же если оно является материальным объектом такого преступления, за исключением случаев, когда такое имущество подлежит возврату непричастным лицам, потерпевшим или третьим сторонам>>.
These measures shall be put into effect when there are reasonable grounds to infer that the assets or resources are the direct or indirect proceeds of fraud, that their value is equivalent to such proceeds, that they have been used or are intended for use as a means or instrument of fraud, or that they are the material object of such a crime, unless the assets are to be returned to the direct or indirect victim(s) of the crime, or to third parties".
Все материальные объекты - это замысловатая совокупность атомов, даже мы с вами.
All material objects are collections of atoms intricately assembled even we.
он может закрепляться в материальных объектах и управлять ими.
but it can bond to and control material objects.
Формы — это не просто материальные объекты и физические тела.
Forms are not just material objects and physical bodies.
Все материальные объекты имеют в ней лишь преходящее значение.
No material object in it has more than a passing tactical importance.
Ни один материальный объект не смог бы развить такое ускорение за столь краткий срок.
No material object could be accelerated to such a velocity so quickly.
Следовательно, чем больше усилие по концентрации гармонии в материальных объектах, тем больше в мире свободного хаоса...
Therefore, the greater the effort to concentrate order within material objects, the greater the amount of free chaos within the world.
Поверхность абсолютно непроницаема для электромагнитных сигналов, хотя без труда пропускает сквозь себя материальные объекты.
The surface is presumably impervious to electromagnetic signals, though it permits material objects to pass through with no difficulty.
Каждое око видит разный мир — мир материальных объектов, мысленных представлений, духовных реалий.
Each of these eyes sees a different world—the world of material objects, of mental ideas, of spiritual realities.
Звуковые волны проходили сквозь него, хотя Тревиз не сомневался, что материальные объекты будут задержаны.
Sound waves could pass through-though Trevize was quite certain that material objects, at reasonable energies, could not.
В-четвертых, было такое время, когда маги сознательно направляли различные стороны своего внимания на материальные объекты.
Fourth, that there had been a time when sorcerers deliberately placed different facets of their attention on material objects.
Как еще, по-твоему, мы могли просуществовать столько лет, если бы не умели телепортировать материальные объекты?
How else do you think we could have survived these many years if we hadn't been able to transmit material objects through space?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test