Перевод для "материал для целей" на английский
Материал для целей
Примеры перевода
Исходя из многих документов и заявлений по этой проблеме, не следует запрещать производство расщепляющегося материала в целях, не связанных с производством взрывных устройств.
On the basis of the many documents and statements on this issue, production of fissile material for purposes other than production of explosive devices should not be prohibited.
И сколько можно было бы сэкономить, если бы мы добились предотвращения новой гонки ядерных вооружений, запретив дальнейшее производство расщепляющегося материала для целей ядерных взрывов?
And how much could be saved if we achieved prevention of a new nuclear arms race by banning the further production of fissile material for purposes of nuclear explosions?
Что касается пунктов, фигурирующих в повестке дня Конференции, в том числе пункта, касающегося производства расщепляющегося материала для целей ядерных вооружений, то позиция нашей страны хорошо известна.
Our country's position is well known concerning the items on the Conference's agenda including the item relating to the production of fissile material for purposes of nuclear armament.
Разве не подтверждает это, что Израиль производил расщепляющийся материал для военных целей и продолжает делать это, что он исполнен решимости продолжать в будущем производство расщепляющегося материала для целей ядерных вооружений и что проводимая им двусмысленная ядерная политика в настоящее время устарела?
Does it not affirm that Israel has produced fissile material for nuclear purposes, and is continuing to do so, that it is determined to continue future production of fissile material for purposes of nuclear armament and that the ambiguous nuclear policy which it has follows is now obsolete?
В договоре должен быть установлен запрет на будущее производство расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств (высокообогащенного урана или плутония); переключение расщепляющегося материала на цели, запрещенные договором или противоречащие его целям; возобновление использования выведенных из эксплуатации, демонтированных или перепрофилированных ядерных установок для осуществления деятельности, запрещенной согласно договору; передачу расщепляющегося материала для ядерного оружия другим государствам или субъектам.
The treaty should ban the future production of fissile material used in the manufacture of nuclear weapons or other nuclear explosive devices (highly enriched uranium and plutonium); the diversion of fissile material to purposes that are prohibited or contrary to the treaty objectives; the reactivation of decommissioned, dismantled or converted nuclear facilities for activities banned by the treaty; and the transfer of fissile material for the manufacture of nuclear weapons to other States or entities.
Если строго ограничить действие режима проверки задачей проверки обязательства о непроизводстве расщепляющегося материала в целях, запрещенных по ДЗПРМ, то он не давал бы уверенности в том, что существующие запасы ядерного материала, предназначенного для использования в указанных целях, не наращиваются каким-либо иным образом, не связанным с производством (т.е. за счет заявленного и/или незаявленного (тайного) импорта расщепляющегося материала для использования в ядерном оружии или посредством использования существующих гражданских запасов или военных запасов для незапрещенных военных целей), после вступления в силу ДЗПРМ.
If the verification regime were to be strictly limited to the task of verifying the undertaking not to produce fissile material for purposes proscribed by an FMCT, it would not provide the assurance that existing stocks of fissile material to be used for the said purposes are not increased by means other than production (i.e. by declared and/or undeclared (illicit) imports of fissile material for use in nuclear weapons, or by use of existing civil stocks or military stocks for non-proscribed military purposes) after the entry into force of the FMCT.
material for the purpose
E. Запрещение производства расщепляющегося материала для целей оружия
E. Ban on the production of fissile material for weapons purposes
b) производство расщепляющегося материала для целей оружия должно быть прекращено.
(b) The production of fissile material for weapons purposes must be ceased.
И вот этотто этап переработки и имеет значение применительно к производству расщепляющегося материала для целей ДЗПРМ.
It is this step of reprocessing that is of relevance to the production of fissile material for the purposes of the FMCT.
В качестве плутония, определяемого в качестве расщепляющего материала для целей договора, выступал бы разделенный плутоний.
Plutonium defined as fissile material for the purposes of the treaty would be separated plutonium.
Цель наша - проста: как можно скорее остановить производство расщепляющегося материала для целей оружия.
The objective is simple, to halt the production of fissile material for weapons purposes as soon as possible.
Все еще не начались надлежащие переговоры по прекращению производства расщепляющегося материала для целей оружия.
Negotiations on the cut-off of production of fissile material for weapons purposes have still not properly begun.
В этом случае формой плутония определяемого как расщепляющийся материал для целей договора был бы разделенный плутоний.
In this case the form of plutonium defined as fissile material for the purposes of the treaty would be separated plutonium.
- Переговоры о выработке договора о запрещении производства расщепляющегося материала для целей создания оружия в рамках Конференции по разоружению
- Negotiations on a treaty banning the production of fissile materials for weapons purposes in the Conference on Disarmament
Так что формой U-233, определяемого как расщепляющийся материал для целей ДЗПРМ, был бы разделенный U-233.
So the form of U-233 defined as fissile material for the purposes of the FMCT would be separated U-233.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test