Перевод для "массовый исход" на английский
Массовый исход
Примеры перевода
Мониторинг прав человека при массовом исходе
Monitoring the human rights of persons in mass exodus
III. Мониторинг прав человека при массовом исходе
III. Monitoring the human rights of persons in mass exodus
В этом районе сохраняется опасность нового массового исхода населения.
The prospect of a new mass exodus still haunts the region.
b. Документация для заседающих органов: доклад Верховного комиссара о массовых исходах
Parliamentary documentation: report of the High Commissioner on mass exodus
Недавние примеры массового исхода как в результате вооруженного конфликта, так и вследствие крупных стихийных бедствий продемонстрировали необходимость всестороннего решения проблем прав человека жертв массового исхода.
Recent examples of mass exodus, both as a result of armed conflict and as a consequence of massive natural disasters, have highlighted the need to address comprehensively the human rights of victims of mass exodus.
Могла ли она более последовательно отреагировать, когда за геноцидом последовал массовый исход?
Could it have responded more coherently when genocide was followed by a mass exodus?
В нем также не приводится анализ сложных исторических и политических причин массовых исходов.
It also does not analyse the complex historical and political background of mass exodus.
9. В докладе Генерального секретаря указывалось множество причин массового исхода.
A wide range of causes of mass exodus were cited in the report of the Secretary-General.
27. Недобровольная репатриация беженцев в страну происхождения может привести к новому массовому исходу.
Involuntary repatriation of refugees to their country of origin may be the cause of a new mass exodus.
Эта мобилизация привела к массовому исходу и бегству сербов в леса и в горы Горски-Котара.
The mobilization led to a mass exodus and the absconding of Serbs in the woods and mountains of Gorski Kotar.
Будем надеяться, что массовый исход положит конец смятению и панике охватившим весь мир.
Hopefully this mass exodus will bring an end to the panic and unrest we've been seeing around the world.
Что это было, массовый исход?
What was this, a mass exodus?
никто на самом деле не знал, куда они идут, это был массовый исход.
nobody really knew where they were going, it was a mass exodus.
Его примеру последовали остальные, и вскоре, кроме хозяина и слуги, на кухне осталась одна кухарка, слишком занятая делом, чтобы заметить массовый исход.
So did everyone else, except the cook who was too busy to notice the mass exodus.
Несмотря на то что большинство хмонг никогда не служили на США, клеймо стояло на всех, и причиной массового исхода была боязнь массовых же репрессий.
While the vast majority of Hmong had neither served as U.S. mercenaries nor actively supported them, they all shared in the stigma, and it was fear of reprisals that sparked the mass exodus.
Куда бы я ни повернулся, я видел Свиней … потому что в то утро в аэропорту Вегаса было полно копов: массовый исход после кульминации съезда окружных прокуроров.
Everywhere I looked I saw Pigs… because on that morn ing the Las Vegas airport was full of cops: the mass exodus after the climax of the District Attorneys’ Conference.
В Дирделле, возле леса, последние оставшиеся жители вовремя узнали о катастрофе благодаря массовому исходу животных, спешивших уйти прежде, чем деревья стали вырывать из земли корни и валиться.
In Deerdell, the streets closest to the woods were the first to suffer damage, the few residents remaining warned of the coming destruction by a mass exodus of animals, who made their escape before the trees began to try to uproot themselves and follow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test