Перевод для "маркированный" на английский
Маркированный
прил.
Примеры перевода
прил.
* оружие не маркировано.
:: The arms have not been marked.
b) все конфискованное, захваченное или собранное немаркированное или неправильно маркированное оружие должно маркироваться или уничтожаться;
(b) All unmarked or inadequately marked weapons that are confiscated, seized or collected are marked or destroyed;
Протокол не требует маркировать составные части или компоненты огнестрельного оружия или маркировать и документировать боеприпасы к нему.
The Protocol does not require the marking of parts and components of firearms, nor marking of and record-keeping for ammunition.
12. Протокол не требует маркировать составные части или компоненты огнестрельного оружия или маркировать и документировать боеприпасы к нему.
The Protocol does not require the marking of parts and components of firearms nor the marking and record-keeping of ammunition.
Эти яйца следует маркировать до консервирования.
Preserved eggs shall be marked prior to preservation.
Эта маркировка не требуется для вагонов, уже маркированных в соответствии с пунктом 5.3.2.1.1".
This marking is not required for wagons already marked in accordance with 5.3.2.1.1.
b) маркировка или уничтожение всего немаркированного или маркированного ненадлежащим образом оружия.
(b) The marking or destruction of all unmarked or inadequately marked weapons.
Маркирован кодовым номером 23.
It's already marked "People's 23."
Каждый украденный образец оружия пронумерован и маркирован.
Each stolen weapon is numbered and marked.
Или в крупных, маркированных, если решите по другому.
Or large, marked ones, if you want to go that route.
Эти три миллиона, маркированных ЦРУ, были на корабле.
That three million in marked CIA money, it was on the ship.
Это покажет нам, где именно в данный момент находятся маркированные деньги.
This'll show us exactly where the marked money can be found at this very moment.
То есть, кто-то подменил маркированные ЦРУ деньги на британскую чистую наличку.
So, somebody switched out the CIA's marked money with the Brit" clean currency.
Мы возьмем антибиотик широкого спектра и поместим в капельницу, маркированную как преднизон.
We get a solution of broad-spectrum antibiotics, stick it in an I.V. bag marked for prednisone.
Итак, если кто-то маркировал карты специальными чернилами, то как он это сделал незаметно?
Now, if somebody was marking the cards with special ink, how'd they do it without being seen?
По моим расчетам у тебя должно быть как минимум 4 600 галлонов маркированной нефти в одном из твоих резервуаров.
So, I'm guessing there's at least, what? 4,600 gallons of marked fuel in your small tank right now.
Все наши транспортные средства маркированы.
All our vehicles are marked.
– А вы пытались прибегнуть к маркированной карте?
       'Have you tried the marked note technique?'
Она маркирована имперским кодом первоочередной срочности.
It's marked with an Imperial override.
Ищи предметы, маркированные такими же символами.
Look for parts marked the same way.
Поэтому мы решили, что преступники тоже маркировали свой путь.
So we figured the perps marked the way.
Каждое бревно маркировано очень четко с обоих концов.
Each log is marked clearly on both ends.
Мы маркировали кита шесть раз, дважды фломастером-пласебо.
So far we’ve marked them six times, including twice with the placebo pen.
Тридцать три ящика, весом 154 фунта каждый, были маркированы:
Thirty-three cases, each weighing 152 pounds, were marked: STINGER
Каждая цель маркировалась инфракрасной точкой с помощью переносного проектора.
Each is marked, or “painted,” with an infrared dot from a shoulder-held projector.
Они вроде бы не рисковали, не уходили с маркированной тропы, не делали ничего необычного.
It wasn't as if they'd taken any risks; they hadn't strayed from the marked path, or attempted anything ambitious.
прил.
Поле P3 Маркировка упаковки = 1 (маркирована)
Field P3 Package Labeling = 1 (Labeled)
Поле 2 Маркировка расфасовки = 1 (маркированная расфасовка)
Field 2 Package Labeling = 1 (Labeled)
Поле Р3 Маркировка первичной упаковки = 1 (маркировано)
Field P3 Primary Package Labeling = 1 (Labeled)
Они также побуждают компании маркировать свою продукцию.
It is also a driver for companies to label their products.
- маркировать опасные грузы, содержащиеся в сосудах, с помощью соответствующего знака;
- indicate the dangerous goods in the receptacles by a label;
Вторичная упаковка должна маркироваться в соответствии с требованиями страны назначения.
They must be labelled in accordance with the requirements of the country of destination.
Каждый предмет маркирован иероглифом Анубиса.
Each item is labeled with a hieroglyph of Anubis.
Все в доме маркировано - картины, холодильник.
Everything in the house is labeled-- drawers, the refrigerator.
Там была целая коробка их, маркированная на китайском.
There was a whole box of them labelled in Mandarin.
Перед "учителем" есть ряд рычагов, маркированных от 15 до 450B и выключателей, маркированных от небольшого до тяжелого шока
The "teacher" has in front of him a row of levers labeled from 15 to 450 volts and a row of switches labeled from slight to severe shock.
Он просто требует, чтобы все клонированные продукты были маркированы соответствующим образом.
It simply requires that all foods that are cloned must be labeled as cloned foods.
...Маркировать обе стороны одинаково ошибочно, игнорировать факты истории и агрессивных импульсов империи зла, просто называть гонку вооружений гигантским недоразумением итакимобразомудалятьсебя изборьбы между правдой и ложью, добром и злом.
... And label both sides equally at fault, to ignore the facts of history and the aggressive impulses of an evil empire, to simply call the arms race a giant misunderstanding and thereby remove yourself from the struggle - between right and wrong and good and evil.
После просушки она помещалась в выложенный полиэтиленом холщовый мешочек, который запечатывался и тщательно маркировался.
Then this went into a polyethylene-lined canvas bag after drying; the bag was sealed and carefully labeled.
На столике лежало с десяток шприцев: каждый был маркирован цветной наклейкой в зависимости от содержимого.
Atop the table were nearly three dozen hypodermic needles, color-coded by label according to their contents.
Между тем в зале вам попадутся полки, маркированные как «женская литература», «черная литература», «гей- и лесбийская литература».
However, we also find shelves labelled women’s literature, black literature, gay and lesbian literature.
Любое имущество пойманных Взращенных Крыс либо детей Дудочника следует также сохранять в подобающих маркированных контейнерах.
All and any possessions of any captured Raised Rat or Piper’s Child must also be retained in separate labelled stacks.
Взгляд Колле упал на полку, где стояли, выстроившись в ряд, несколько сотен аудиокассет, каждая маркирована датой и еще какими-то цифрами.
Collet’s gaze moved now to a shelf on which were stacked several hundred audio cassettes, all labeled with dates and numbers.
В огороженном сегменте рядами стояли видеофаксы, каждый был маркирован названием фрахта или пассажирской службы, каждый со своей зеленой пластинкой.
Vidifax were ranked across the inner segment, each labelled with the name of the freight or passenger service, each with its green plate.
Скарпетта несколько раз протерла стену стерильной водой, собирая образцы в коробочки, которые она потом заклеивала лентой, надписывала и маркировала своими инициалами.
She continues swabbing with sterile water, gathering samples and sealing them inside evidence boxes that she labels, tapes and initials.
Хатч собирала соскобы образцов со стен, с полок и с приборов и упаковывала их в контейнеры, которые тщательно маркировала, указывая характер предмета и место его расположения.
Hutch took scrapings from shelves and walls and instruments, packing it all into sample bags, which she carefully labeled according to subject and location.
Фенринг равнодушно посмотрел, как по дороге, вздымая клубы пыли, проехал грузовик с контейнерами маркированной пряности, предназначенной для отправки заказчику лайнером Гильдии.
Fenring watched a cloud of dust kicked up by a groundtruck that rolled into the city, filled with labeled spice containers for transfer to off-world Guild ships.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test