Примеры перевода
сущ.
Непременно проведай их вместе с сэром Уильямом и Марией.
Pray go to see them, with Sir William and Maria.
– Я… я… – зашептал опять генерал, все крепче и крепче цепляясь за плечо «своего мальчика», – я… хочу… я тебе… все, Марья, Марья… Петровна Су-су-су…
the general continued to whisper, clinging more and more tightly to the boy's shoulder. "I--wish--to tell you--all--Maria- -Maria Petrovna--Su--Su--Su......."
Они шли в направлении Лукас Лоджа, где Китти собиралась повидать Марию.
They walked towards the Lucases, because Kitty wished to call upon Maria;
Мария не могла произнести ни слова, а джентльмены все время ели и восторгались.
Maria thought speaking out of the question, and the gentlemen did nothing but eat and admire.
— Ну что вы, дорогая Элиза! — отвечала Мария, явно возмущенная ее ошибкой. — Какая же это леди Кэтрин?
“La! my dear,” said Maria, quite shocked at the mistake, “it is not Lady Catherine.
Элизабет распахнула дверь и увидела на площадке Марию, которая, захлебываясь от возбуждения, выпалила:
She opened the door and met Maria in the landing place, who, breathless with agitation, cried out—
Компания за обеденным столом была очень обширной, так как почти все Лукасы прибыли встретить Марию и разузнать обо всех новостях.
Their party in the dining-room was large, for almost all the Lucases came to meet Maria and hear the news;
— Боже ты мой! — воскликнула Мария после нескольких минут молчания. — Кажется, будто мы только день или два назад сюда приехали.
“Good gracious!” cried Maria, after a few minutes’ silence, “it seems but a day or two since we first came!
— Мой отец и Мария должны побывать у меня в марте, — добавила Шарлотта. — Надеюсь, ты сможешь приехать вместе с ними.
“My father and Maria are coming to me in March,” added Charlotte, “and I hope you will consent to be of the party.
Леди Лукас через весь стол расспрашивала Марию о доме и птичнике своей старшей дочери.
and various were the subjects that occupied them: Lady Lucas was inquiring of Maria, after the welfare and poultry of her eldest daughter; Mrs.
— Ох, Мария, Мария, — прошептал он и погладил ее по щеке.
"Maria, Maria," he whispered, patting her face.
А можно узнать, как вас зовут? – Мария. – Мария, а я Джози.
May I ask your name?’ ‘Maria.’ ‘Maria, I’m Josie.
– Вы не берете плащ? – спросила она Марию. – Нет, – ответила Мария.
'You are not taking a raincoat?' she asked Maria. 'No,' said Maria.
сущ.
Это вот как вышло. Мне захотелось что-нибудь сделать Мари;
This is how it was: I had wished to do something for Marie;
А тут вдруг наутро приходят и говорят мне, что Мари умерла.
Next morning they came and told me that Marie was dead.
— А каково имя этой женщины, о блистательный сэр? — Мария!
“And oh, Illustrious Sir, what is the name of this woman?” “Marie!”
Мари была ее дочь, лет двадцати, слабая и худенькая;
Marie was her daughter, a girl of twenty, weak and thin and consumptive;
Мари стояла за гробом, как была, в своих лохмотьях, и плакала.
Marie was standing at the coffin's head, in all her rags, crying.
Они очень любопытно слушали и скоро стали жалеть Мари.
They listened very attentively and soon began to be sorry for Marie.
Они не согласны были… Я поцеловал Мари еще за две недели до того, как ее мать умерла;
It was two weeks before her mother died that I had kissed Marie;
— Это я, Мария, — мягко возражаю я. — Мария Болейн, а теперь Мария Стаффорд.
“No, it’s me, Mary,” I said gently. “Mary Boleyn as was. Mary Stafford now.”
— Я буду осмотрительным, месье. — А Мари? — И Мари.
“I can be discreet, Monsieur.” “And Marie?” “Marie also.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test