Перевод для "маленький кусочек" на английский
Маленький кусочек
Примеры перевода
Хороший маленький кусочек лести, например,
Nice little piece of flattery like,
Маленький кусочек резинки, совсем новый, нетронутый.
That little piece of rubber is quite fresh.
Ему дали маленький кусочек сырого мяса.
They gave him a little piece of raw meat.
маленький кусочек свадебного торта, завернутый в салфетку;
a little piece of wedding cake, wrapped up in a napkin;
Но правы ли были она и Джесси, погубив этот маленький кусочек земного рая?
But had she and Jesse been correct in killing this little piece of Eden?
Однако, этот маленький кусочек кварца как-то странно затронул мое сердце.
seeing that little piece of quartz had given my heart a funny tweak.
Он больше никогда не сможет ее принять, не смутившись: клон украл у него маленький кусочек жизни. Один из кусочков.
He would never be able to use it again without being painfully self-aware—a little piece of himself the clone had stolen from him. One of many little pieces.
Маленький кусочек мела. – Темный маг улыбнулся. – Им можно писать на школьной доске.
«A little piece of chalk.» The Dark Magician smiled. «You could write on a school blackboard with it.
Конечно, лишь некоторое время спустя я понял, что приобрел маленький кусочек ада.
Of course it took a little time to realize it, but I purchased a little piece of Hell's own handiwork.
И он отдал ее им. Единственное, о чем он попросил, — это маленький кусочек земли, дом и сад, чтобы было где обосноваться, когда ему захочется покоя.
He gave it to 'em. All he asked for was this little piece—and a house and a garden—whenever he got ready for it."
Не всю целиком. Только маленький кусочек.
Not the whole thing, just one small piece.
Это маленький кусочек из Янтарной комнаты.
It's a small piece from the Amber Room.
Это всего лишь маленький кусочек, нет ничего серьезного
It's nothing serious, it's just a small piece.
Все, что я прошу, - маленький кусочек вырезки.
All I ask is a small piece of tenderloin. Huh...
Маленький кусочек металла застрял в этом позвонке.
There's a small piece of metal embedded in this vertebra.
Тетушка, позвольте предложить вам маленький кусочек ростбифа.
Auntie, let me treat you to a small piece of roast beef.
Я нашел маленький кусочек латекса на резьбе под крышкой.
I found a small piece of latex threaded inside the lid.
Это был торчащий из земли маленький кусочек стекла.
It was a small piece of glass, protruding from the earth.
Из кармана он вытащил маленький кусочек картона.
He drew a small piece of cardboard from his pocket.
Он достал из кармана маленький кусочек темного камня.
Reaching into his pocket, he drew out the small piece of darkstone.
Внутри нее находится маленький кусочек солнца, но она работает только у меня в руках.
It holds within it a small piece of the sun, but it only works for me.
Джерри Лукас отрезал маленький кусочек и начал жевать его.
Jerry Lucas hacked off a small piece and started to chew it.
Он проглотил маленький кусочек сэндвича, но тот, казалось, застрял у него в горле.
He swallowed a small piece of toast. It seemed to stick in his throat.
– И так слишком маленький кусочек, а тут еще мы являемся с претензиями.
“Such a small piece to share among all of you, and now here we come to take even more of it away.”
Он отрезал маленький кусочек мяса, пожевал, одобрительно кивнул.
He cut off a small piece of meat, chewed it thoughtfully, and nodded his approval.
62 МАЛЕНЬКИЙ КУСОЧЕК ПРАВДЫ Тот, кто ненавидит историю, обречен ее переписывать.
62 A Small Piece of Truth "Those who abhor history are compelled to rewrite it."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test