Перевод для "любой данный" на английский
Любой данный
Примеры перевода
Речь идет о ценностях и применении этих ценностей в любом данном контексте.
It is about values and the application of those values in any given context.
а) первый намеренный выпуск ГИО в окружающую среду в любом данном месте;
First-time deliberate release into the environment of GMOs in any given location;
Все члены Глобального альянса могут участвовать в любой данной тематической группе.
All Members of the Global Alliance may participate in any given Thematic Group.
Отмечается, что необходимо учитывать социальные установки и обстоятельства в любой данный момент.
It is stated that it is necessary to take account of social attitudes and circumstances at any given time.
При принятии решения об оперативной необходимости любой данной меры должно учитываться следующее:
In deciding upon the operational necessity of any given measure the following must be taken into account:
95. Конкретный вид вовлеченности системы Организации Объединенных Наций в любой данной стране в любое данное время будет зависеть от степени консолидации власти государства и в соответствующих случаях других местных центров власти, а также от конкретной ситуации в стране и ее изменений.
The kind of involvement of the United Nations system in any given country at any given time will depend on the degree of consolidation of the Government's authority and other local powers, as appropriate, and on the specific and evolving country situation.
Разница между основными средствами и окончательными расходами за любой данный год зачастую является значительной.
The difference between primary funds and final expenditures in any given year is often large.
Логика фасетной классификации позволяет присваивать несколько атрибутов любому данному элементу ресурсов.
The logic of faceted classification allows multiple attributes to be assigned to any given resource entry.
И все же в любое данное время и в любой данной культуре большинство взрослых людей тяготеют к одному определенному мировоззрению.
Still, at any given time, and in any given culture, most adults tend to inhabit the landscape of one particular worldview.
В любой данный момент времени большинство кораблей Порт-Кара находится в море.
At any given time most of the ships of Port Kar are at sea.
Его не беспокоит (как не должно беспокоить и его читателей), примут ли другие области выводы любой данной области;
He is not worried, nor should his readers be, about whether other fields would accept the conclusions of any given field;
- Ну, - сказал Рон, - в любой данной сфере все большие окружности пересекаются друг с другом или являются конгруэнтными. Ридра рассмеялась.
"Well," said Ron, "on any given sphere all great circles intersect each other—or lie congruent." Rydra laughed.
В определенном смысле оба ответа были совершенно верными: они действительно не имели понятия, где находятся Данно или Блейз в любой данный момент.
In a sense, both answers were perfectly truthful. They did not know where Dahno or Bleys was at any given moment.
Есть личные тонали для каждого из нас и есть коллективный тональ для всех нас в любое данное время, который мы можем назвать тоналем времен.
There is a personal tonal for every one of us, and there is a collective one for all of us at any given time which we can call the tonal of the times.
Дело в том, что Данно – как и его мать – был абсолютно искренен в любой данный момент и, произнося любое слово, абсолютно верил в него.
The reason for Dahno's success was that with him, as with their mother, at any given moment everything he did and said was honest and true. He believed utterly in each word he spoke, as he spoke it.
И все же, эмпирические данные убедительно показали, что центр тяжести самости (если можно так выразиться) имеет тенденцию в любой данный момент оставаться в пределах одного базового уровня сознания.
Still, empirical evidence has consistently demonstrated that the self’s center of gravity, so to speak, tends to hover around one basic level of consciousness at any given time.
Ты что думал — он запомнил весь город и взял в расчет, где может находиться каждый пешеход в любой данный момент, я уж не говорю об авто, трамваях и лошадях, когда он переходит с одной стороны улицы на другую?
Did you think he had memorized the entire city and accounted for where each pedestrian would be at any given moment, not to mention autos and streetcars and horses when crossing from one side to the other?
И лишь только тот факт, что спиндиззи осуществляли твердый контроль на вращательным и магнитным моментами любой данной атомной частицы — отсюда и их прозвище — делал возможным вообще сборку самого объекта, и обеспечивал его обнаружение и управление им, после того, как он был закончен.
Only the fact that these spindizzies exercised a firm control over the rotation and the magnetic moment of any given atomic particle hence their nickname made it possible to assemble the object at all, and to detect and direct it after it was finished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test