Перевод для "лозы были" на английский
Лозы были
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
the vines were
Виноград уже собрали, вместо плодов его лозы были украшены золотом и пурпуром.
The vintage was over, and the vines were now golden and red.
По сторонам дороги тянулись виноградники, но все лозы были сожжены; от них остались лишь почерневшие пни, от которых поднимались струйки дыма.
Here there were vineyards, but all the vines were burned, leaving gnarled gnome stumps, with smoke rising into the air.
Молодежь народа багиели больше не умеет делать капканы из лозы, не могут они находить традиционные охотничьи угодья общины.
The Bagyeli youth no longer know how to make snares from vines, nor are they able to recognize the community's traditional hunting territories.
Активное вещество также используется для обработки оливы, кофе, какао, овощей, виноградной лозы и зерновых в дозировке до 1 кг/га.
Active matter - also on olives, coffee, cocoa, vegetables, vines and corn at rates up to 1 kg/ha.
Инсектицид/акарицид, используемый в сельском хозяйстве, садоводстве и виноградарстве, в частности для защиты семечковых и косточковых плодовых культур, овощей, цитрусовых, виноградной лозы и люцерны
Insecticide/acaricide used in agriculture, horticulture, and viticulture notably to protect pome and stone fruit, vegetables, citrus fruits, vines and lucerne.
В этом году он начинается 21 октября, что позволяет уже на этапе сбора урожая получать плоды, показатель которых приблизительно равен 6,5%, но с учетом его колебаний в плодах на лозе он с трудом поддается точному измерению.
This year, it is 21 October, which represents approximately 6.5% at harvest, but with the variations on the vine, it is difficult to measure accurately.
Но каждый будет сидеть под своею виноградною лозою и под своею смоковницею, и никто не будет устрашать их" (Михей, глава 4, стихи 3-4).
But they shall sit every man under his vine and under his fig tree, and none shall make them afraid” (Micah, chap. 4, verses 3—4).
Но каждый будет сидеть под своею виноградной лозою и под своею смоковницею, и никто не будет устрашать их>> (Библия, книга Пророка Михея, 4, 3 - 4).
But they shall sit every man under his vine and under his fig tree, and none shall make them afraid" (Holy Bible, Micah 4, 3-4).
В упаковках не должно содержаться никаких посторонних веществ, хотя на ветке грозди разрешается оставлять в виде особого оформления часть виноградной лозы, но длиной не более 5 см.
Packages must be free of all foreign matter, although a fragment of vine shoot no more than 5 cm in length may be left on the stem of the bunch as a form of special presentation.
Зеленый газон начинался почти у самой воды, добрую четверть мили бежал к дому между клумб и дорожек, усыпанных кирпичной крошкой, и наконец, перепрыгнув через солнечные часы, словно бы с разбегу взлетал по стене вьющимися виноградными лозами.
The lawn started at the beach and ran toward the front door for a quarter of a mile, jumping over sun-dials and brick walks and burning gardens--finally when it reached the house drifting up the side in bright vines as though from the momentum of its run.
– Эту лозу трогать нельзя.
The vine is not to be disturbed.
Лоза не поддавалась.
The vine didn't give.
Он понял, что тут не обошлось без лозы.
It was the vine, he realized.
Только с лозой это еще хуже.
Only it’s worse with the vine.”
Это всего лишь лоза хаккары.
This is only a Hakkara vine.
Лоза дала последний плод.
It was the last fruit on the vine.
– Неужели что-то случилось с лозой иб?
“There is trouble with the ib vine?”
Это слово состоит из нескольких корней и переводится обычно как "лоза мертвых" (или же как "лоза душ").
This is a composite word that means, literally, the “Vine of the Dead” or, in some translations, the “Vine of Souls.”
Я лоза, вы мои ветви.
I am the vine, ye are the branches.
Ливерное дерево, сосисочная лоза.
A liver tree, a sausage vine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test