Перевод для "лишение свободы на срок не более" на английский
Лишение свободы на срок не более
Примеры перевода
Мерой наказания в этом случае является лишение свободы на срок до шести лет.
The penalty is imprisonment for a term not exceeding six years.
Это преступление наказывается лишением свободы на срок до 14 лет.
The penalty for the offence is imprisonment for a term not exceeding 14 years.
Установленной мерой наказания в данном случае является лишение свободы на срок до 10 лет.
The penalty is imprisonment for a term not exceeding 10 years.
то такое лицо наказывается лишением свободы на срок не менее 15 лет и подлежит наказанию палками.
shall be punished with imprisonment for a term not exceeding 15 years and shall be liable to caning.
ii) За незаконные передачу, удержание или надзор за ребенком (раздел 12) максимальное наказание будет увеличено с лишения свободы на срок до 4 лет до штрафа в размере 10 тыс. сингапурских долларов и/или лишения свободы на срок до 5 лет, или и то и другое;
(ii) For the unlawful transfer of possession, custody or control of a child (section 12), the maximum penalty will be raised from imprisonment for a term not exceeding 4 years to a fine not exceeding $10,000 or to imprisonment for a term not exceeding 5 years or to both; and
В качестве наказания за совершение актов коррупции назначается уплата штрафов или лишение свободы на срок не свыше трех лет.
The penalty for corruption shall be fines or imprisonment for a term not exceeding three years.
В соответствии с положениями этого нового раздела такое лицо подлежит лишению свободы на срок до 21 года.
According to the new section 147 a, such a person is liable to imprisonment for a term not exceeding 21 years.
Любое лицо, грубо нарушившее эти положения, наказывается лишением свободы на срок до шести лет.
Anyone who commits a gross violation of these provisions is liable to imprisonment for a term not exceeding six years.
В соответствии с Законом об осуществлении Конвенции по химическому оружию (1995 год) предусмотрены различные наказания: от штрафа, не превышающего 5000 долл. США, или лишения свободы на срок до 18 месяцев, или того и другого до штрафа, не превышающего 500 000 долл. США, или лишения свободы на срок до 5 лет.
Penalties under Canada's Chemical Weapons Convention Implementation Act (1995) range from a fine not exceeding $5,000 or to imprisonment for a term not exceeding 18 months or both, to a fine not exceeding $500,000 or to imprisonment for a term not exceeding 5 years.
Любое лицо, занимающееся торговлей людьми, должно быть признано виновным и приговорено к лишению свободы на срок до 14 лет.
Any person who is concerned with human trafficking is liable on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding fourteen years.
imprisonment for a period not exceeding
Лица, принимающие участие или помогающие в проведении такой операции, наказываются лишением свободы на срок до пяти лет.
Persons who participate or aid the process shall be imprisoned for a period not exceeding five years.
Лицо, ввозящее какое-либо оружие в нарушение положений Закона, совершает преступление, которое наказывается лишением свободы на срок до 25 лет.
A person importing any armament in contravention of the Act commits an offence and is liable on conviction to imprisonment for a period not exceeding 25 years.
Лицо, вывозящее какое-либо оружие или боеприпасы в нарушение положений Закона, совершает преступление, которое наказывается лишением свободы на срок до 25 лет.
A person exporting any arms or ammunition in contravention of the Act commits an offence and will be liable on conviction to imprisonment for a period not exceeding 25 years.
В соответствии со статьей 90 того же закона лицо, осуществившее любой арест или задержание в нарушение закона, совершает преступление, также наказуемое лишением свободы на срок до трех лет и штрафом;
Section 90 of the same Act makes any arrest or detention in contravention of the law an offence, also punishable with imprisonment for a period not exceeding three years and with a fine;
с) статью 48 Закона о национальной безопасности (приложение 27), предусматривающую уголовную ответственность за злоупотребление властью, квалифицируя данное деяние в качестве преступления, наказуемого лишением свободы на срок до 10 лет или штрафом, или лишением свободы и штрафом одновременно.
(c) Section 48 of the National Security Act (annex 27) which incriminates misuse of power as an offence punishable with imprisonment for a period not exceeding 10 years or with a fine or with both.
b) статью 89 Закона 1991 года об уголовном процессе, предусматривающую уголовную ответственность за любое деяние, совершенное любым правительственным чиновником в нарушение законов, квалифицируя его в качестве преступления, наказуемого лишением свободы на срок до двух лет или штрафом, или лишением свободы и штрафом одновременно.
(b) Section 89 of the Criminal Act of 1991 which incriminates any act committed by any official of the Government in contravention of the laws, as being an offence punishable with imprisonment for a period not exceeding two years or with a fine or by both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test