Перевод для "ливанский арабский" на английский
Ливанский арабский
Примеры перевода
Эта организация оказывает консультативную помощь правительству и сотрудничает с различными ливанскими, арабскими и международными гражданскими организациями.
The organization advised the Government and worked with various Lebanese, Arab and international non-governmental organizations.
Израиль по-прежнему оккупирует палестинские, сирийские и ливанские арабские территории, грубо нарушая многочисленные резолюции этой Ассамблеи и Совета Безопасности, требующие незамедлительно возвратить эти территории.
Palestinian, Syrian and Lebanese Arab territories are still illegally occupied by Israel, in flagrant violation of the numerous resolutions of this Assembly and the Security Council demanding the immediate return of those territories.
Палестинские, сирийские и ливанские арабские территории попрежнему оккупированы Израилем, что является вопиющим нарушением многочисленных резолюций нашей Ассамблеи и Совета Безопасности, требующих незамедлительного возвращения этих территорий их владельцам.
Palestinian, Syrian and Lebanese Arab territories are still occupied by Israel, in flagrant violation of the numerous resolutions of the Assembly and the Security Council that request the immediate return of those territories.
4. Вопрос, которому были посвящены настойчивые дополнительные всесторонние усилия, - это политический кризис в Ливане, и я буду продолжать добиваться разрешения этого сложного ливанского, арабского, регионального и международного кризиса.
4. An issue to which urgent follow-up and exhaustive efforts have been devoted is the political crisis in Lebanon and I shall continue the endeavour to bring about a solution to this convoluted Lebanese, Arab, regional and international crisis.
в свете вышесказанного Генеральному секретарю следует поручить вступить в непосредственный контакт со всеми ливанскими, арабскими, региональными и международными сторонами, причем он может обратиться к любому арабскому должностному лицу с просьбой оказать ему помощь в данном вопросе;
In the light of the foregoing, the Secretary-General shall be charged with entering into immediate contact with all Lebanese, Arab, regional and international parties and may call upon any Arab official for assistance in this matter;
В условиях оккупации Израилем арабских земель сирийский, палестинский и ливанский арабские народы лишены минимальных, основополагающих прав человека: израильские солдаты из состава оккупационных сил отнимают у них остатки их достоинства, их культуры и их возможности определять свою собственную судьбу.
Under Israel's occupation of Arab lands, the Syrian Arab, Palestinian Arab and Lebanese Arab peoples are without their minimal, basic human rights: Israeli soldiers of occupation strip away every shred of their dignity, their culture and their mastery over their own destiny.
Главной помехой для Ливана в деле укрепления доверия на региональном и субрегиональном уровнях является Израиль, который продолжает оккупировать часть ливанской арабской территории, отказывает палестинцам в праве на возвращение, провозглашенном в резолюции 194 (III) Генеральной Ассамблеи, и ежедневно совершает террористические акты на оккупированной территории Палестины.
The primary obstacle facing Lebanon in confidence-building at the regional and subregional levels is Israel, which continues to occupy part of Lebanese Arab territory, seeks to deny Palestinians the rights of return proclaimed in General Assembly resolution 194 (III) and carries out daily terrorist acts inside occupied Palestine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test