Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- Постановление о детских летних домах отдыха и летних лагерях № 160 от 1993 года
- Regulations on Children's Summer Hostels and Summer Camps, No. 160 of 1993
Данные приведены на основе текущего летнего расписания, а также летнего расписания на 1995 год.
They are taken from the current summer timetable, and the summer 1995 timetable.
— В этой комнате нельзя проводить летние вечера.
This must be a most inconvenient sitting room for the evening, in summer;
Все приобрело теперь более радостную окраску. После проведенной в городе зимы возвращались знакомые семьи, замелькали летние наряды, и начались летние развлечения.
Everything wore a happier aspect. The families who had been in town for the winter came back again, and summer finery and summer engagements arose.
Но ведь он и пошел же из Летнего сада единственно с тем, чтоб их увидать!
Why, he had left the Summer Garden on purpose to see them;
Летними вечерами на вилле у моего соседа звучала музыка.
There was music from my neighbor's house through the summer nights.
Летние каникулы, по мнению Гарри, окончились слишком быстро.
The end of the summer vacation came too quickly for Harry’s liking.
И как раз в тот летний безлунный вечер на нас неожиданно напали орки.
It was that very night of summer, yet moonless and starless, that Orcs came on us at unawares.
Серьезные ранения получили два 14-летних мальчика, 12-летний мальчик и 75-летний мужчина.
Two 14-year-old boys, a 12-year-old boy and a 75-year-old man were injured seriously.
Вместе с ним были 23-летняя женщина и 15-летний мальчик.
He was reportedly accompanied by a 23-year-old woman and a 15-year-old boy.
В числе погибших 10-летний подросток и 16-летний юноша.
Among them were a 10-year-old boy and a 16-year-old youth.
Среди погибших были 12-летняя девочка и 15-летний мальчик.
A 12-year-old girl and a 15-year-old boy were among the deceased.
Один из них - 13-летний мальчик, а другой - недавно женившийся 19−летний юноша.
One was a 13-year-old boy, the other was a recently married 19-year-old.
В результате этих провокаций был убит 20-летний военнослужащий, а также был серьезно ранен другой 20-летний военнослужащий и 26-летний житель деревни.
As a result of the provocations, a 20-year-old soldier was killed, another soldier, 20 years old, was seriously wounded and a 26-year-old villager was also wounded.
Есть и лица преклонного возраста, например 60-летний Али Ганауи, 64-летний Мухаммед Селим Катибей и 75-летний Хасан Мухаммед Саид.
There are also elderly persons such as 60-year-old Ali Ghanawi, 64-year-old Muhammad Salim Qatibay and 75-year-old Hasan Muhammad Sa`id.
Поев, Гарри выходил на задний двор, вынимал палочку, стучал по третьему кирпичу слева над мусорным ящиком, и в стене открывался проход в Косой переулок. Стояли ясные, погожие дни. Гарри бродил по магазинам и подкреплялся в летних кафе под яркими зонтиками. — Глянь-ка, старина, какой я луноскоп приобрел — никаких лунных карт не надо, — хвастались покупками посетители. Или обсуждали Сириуса Блэка:
After breakfast Harry would go out into the backyard, take out his wand, tap the third brick from the left above the trash bit, and stand back as the archway into Diagon Alley opened in the wall. Harry spent the long sunny days exploring the shops and eating under the brightly colored umbrellas outside cafes, where his fellow diners were showing one another their purchases (“it’s a lunascope, old boy—no more messing around with moon charts, see?”) or else discussing the case of Sirius Black (“personalty, I won’t let any of the children out alone until he’s back in Azkaban”).
Абигайль приближалась к восьмидесяти пяти летнему юбилею.
Abigail was getting to be an old woman, going on eighty-five.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test