Перевод для "лежащий в основе" на английский
Лежащий в основе
прил.
Примеры перевода
прил.
Принципы, лежащие в основе Комментариев
Principles underlying the Notes
Потребности и цели, лежащие в основе этого предложения
Needs and objectives underlying the proposal
II. ПРИЧИНЫ, ЛЕЖАЩИЕ В ОСНОВЕ СОБЫТИЙ
II. UNDERLYING CAUSES OF THE EVENTS OF
В. Изложение доктрины, лежащей в основе канонического
B. Doctrine underlying canonical law
e) Базовые принципы, лежащие в основе
(e) Basic principles underlying the notion of
Лежащая в основе такого подхода концепция проста.
The underlying "philosophy" of such an approach is simple.
Предположения, лежащие в основе обзора 2000 года
Assumptions underlying the 2000 Revision
Методология, лежащая в основе этой оценки, является ненадежной.
The science underlying the assessment in question is unsound.
Прочие факторы, лежащие в основе бюджетных предложений
Other factors underlying the budget proposals
— Не заболевание, лежащее в основе этого?
Not the underlying condition?
Возможно, существует заболевание, лежащее в основе симптомов.
Maybe there is an underlying condition that explains the symptoms.
Попытки найти мирный выход из лежащего в основе...
Efforts to negotiate a peaceful solution to the underlying...
Но в конце концов, всё равно придется решать проблему, лежащую в основе.
But, in the end you still have to solve the underlying problem.
- Что касается лечения, налицо значительная психологическая травма, лежащая в основе физических симптомов.
In terms of treatment, obviously, there is significant psychological trauma underlying the physical symptoms.
Либо мы найдем лежащее в основе этого заболевание, либо он солгал своему последнему избирателю.
Unless we figure out the underlying disease, this guy's lied to his last constituent.
- Это может дать мне ясную картину любых лежащих в основе проблем, которые вероятны.
- Well, it just might give me a clearer picture of any underlying problem there might, there might be.
Если нет проблемы, лежащей в основе этого, тогда почему у нее все еще учащенный пульс?
If there was no underlying problem, why is she still having the rapid heart rate?
Ладно, дериватив - это финансовый продукт, стоимость которого это производная от стоимости чего-то еще, лежащего в основе дериватива.
Okay, a derivative is a financial product whose value is derived from the value of something else, the underlying.
Менделеев открыл глубокую истину о природе нашего мира, которая заключена в числовой модели, лежащей в основе структуры материи.
Mendeleev had revealed a deep truth about the nature of our world, that there is a numerical pattern underlying the structure of matter.
И самое главное, спокойствия, лежащего в основе всего.
Yet above all, of an underlying calm.
Это видение структуры, лежащей в основе событий.
It is seeing the underlying fabric of events.
это неосознанное базовое ощущение, лежащее в основе других чувств.
it's an unrecognized basic sense underlying the others.
— Так вот, я говорил о пропорциях, лежащих в основе геометрической прогрессии… Примечания
Now, as I was saying about the ratios that underlie the notes of the chromatic scale ...
Семя — гены, как скажете вы, — это реальность, лежащая в основе всего этого.
The Seed—the genes, you would say—are the reality that underlies all this.
Может быть, объяснение прозвучит немного запутанно, но мысль, лежащая в основе всего, проста.
It may sound a bit complicated, but the underlying concept is simple.
С точки зрения Крысы, лежащая в основе правда всегда была сильнодействующим средством.
As far as the Weasel was concerned, the underlying truth was always strong stuff.
Вломись в такие навыки волей-неволей, и лежащая в основе их личность исказится.
Cram in such skills willy-nilly and you distort the underlying personality.
И мы всегда следовали проверенному временем принципу, лежащему в основе всей коммерческой деятельности.
We followed the time-honored principle underlying every commercial venture.
Этот славный и пагубный миф, казалось, лежал в основе всех взглядов и восприятий его спутников.
That celebrated and pernicious myth seemed to underlie all his companion’s attitudes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test