Перевод для "л и д" на английский
Л и д
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Согласно полученным показаниям, некоторые поселения потребляют около 400 литров воды на человека в день (л/ч/д), тогда как палестинцами потребляется 73 л/ч/д и всего 10−20 л/ч/д бедуинскими общинами, которым приходится полагаться на дорогую и низкокачественную воду, поставляемую автоцистернами.
According to testimonies received, some settlements consume around 400 litres per capita per day (l/c/d), whereas Palestinian consumption is 73 l/c/d, and as little as 10-20 l/c/d for Bedouin communities, which depend on expensive and low-quality tanker water.
Е. Беди (представитель), П. Гааль, В. Кленер, Л. Томасек, Д. Викторы (представитель)
E. Bedi (Representative), P. Gaál, V. Klener, L. Tomasek, D. Viktory (Representative)
Е. Беди (представитель), П. Гааль, В. Кленер, П. Раган, Л. Томасек, Д. Викторы (представитель), И. Закариашова
E. Bédi (Representative), P. Gaál, V. Klener, P. Ragan, L. Tomášek, D. Viktory (Representative), I. Zachariášová
Только в 1996 году летом в Грузии было проведено исследование потребительской продовольственной корзины 1205 семей (авторы исследования Л. Дершем, Д. Гзиришвили, А Де Рос, Д. Винекамп).
Only in the summer of 1996 was the typical consumption of food (the “consumer food basket”) of 1,205 families investigated (research done by L. Dershem, D. Gzirishvili, A. De Ros and D. Vinekamp).
Большая часть населения все еще не в состоянии платить за потребление электроэнергии, газа, за водоснабжение и другие коммунальные услуги (данные исследования, авторы: Л. Дершем, Д. Гзиришвили, А. Де Рос, Д. Винекамп, Тбилиси, июль 1996 года).
A large proportion of the population is still unable to afford electricity, gas, water or other communal services (source: survey by L. Dershem, D. Gzirishivil, A. De Ros, D. Vinekamp, Thbilisi, July 1996).
17. В своем <<Проекте регламента о высылке иностранцев>>, представленном Л.-.Ж.-Д. Феро-Жиро в 1891 году на сессии Гамбургского института международного права, исследовательская комиссия, созданная для изучения права допуска и высылки иностранцев, указала, что <<каждое государство... устанавливает гарантии и те средства защиты, которые распространяются на эту меру... [и] не может... отказаться от права на прямой иск, достаточный для удовлетворения справедливых притязаний, и тем самым освободиться от лежащей на нем ответственности согласно международному публичному праву удовлетворять эти притязания...
17. In the "draft regulations on the expulsion of aliens" introduced by L.-J.-D. Féraud-Giraud in 1891 at the Hamburg session of the Institute of International Law, the study commission set up to address the rights of admission and expulsion of aliens indicated that each State should determine the guarantees and appeals to which this measure is subject and cannot deny the right of direct action sufficient to satisfy just complaints, thereby divesting itself of its responsibility to satisfy those complaints, in accordance with international public law.
Помню, как однажды в «Матрицу» зашел какой-то бродяга с большим рюкзаком за плечами, крича: «Кому Л … С … Д … ?
I recall one night, in the Matrix, when a road - person came in with a big pack on his back, shouting: “Anybody want some L… S… D…?
В носу у нее было кольцо, по паре колец в мочках обоих ушей и татуировка на пальцах: возле костяшек были вытатуированы буквы – на одной руке можно было прочесть: Л-Е-Д-И, на другой: У-Д-А-Ч-А.
She had a nostril ring, a couple on both ear lobes, tattoos on her fingers close to the knuckles that spelled L-A-D-Y on one hand and L-U-C-K on the other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test