Перевод для "курта воннегута" на английский
Курта воннегута
Примеры перевода
"Завтрак для чемпионов" Курт Воннегут.
"Breakfast of Champions" Kurt Vonnegut.
- Ты читал Курта Воннегута? - Да.
You ever read Kurt Vonnegut?
У меня семинар с Куртом Воннегутом, и--
I've got this workshop with Kurt Vonnegut, and--
Куртом Воннегутом в его книге "Колыбель для кошки".
Kurt Vonnegut dalam bukunya "Cradle of Cat".
Лиза, тебе на самом деле нужны все эти романы Курта Воннегута?
Lisa, do you really need all these Kurt Vonnegut novels?
Это не из-за того, что они издают книги Хемингуэя или Курта Воннегута.
It's not because they publish books by Hemingway or Kurt Vonnegut.
Мы не совсем роботы, хотя Сэм Клеменс и тот писатель, о котором я рассказывал тебе, Курт Воннегут, утверждали обратное.
We are not complete robots, as Sam Clemens and that writer I told you about, Kurt Vonnegut, claimed we are.
Я не устаю восхищаться «Белым альбомом» и «Ковыляя в Бетлехем» Джоан Дидион; практически всем, что написал Курт Воннегут. Их произведения напоминают нам, как мрачна жизнь, и лишь редкий луч солнца порой делает ее ярче.
I admire Joan Didion’s Slouching Towards Bethlehem and The White Album, and pretty much everything by Kurt Vonnegut testifies to the wretchedness of life, with an occasional sunbeam sent along to brighten things up.”
На конвенции «Пасификон II», проходившей в Окленде (штат Калифорния), «Дюнному Миру» предстояло состязаться с «Здесь собираются звезды» Клиффорда Саймака (книга называлась «Пересадочная станция»), «Колыбель для кошки» Курта Воннегута, «Дорогой Доблести» Роберта А. Хайнлайна и «Колдовским миром» Андре Нортон.
At Pacificon II in Oakland, California, Dune World was up against Here Gather the Stars by Clifford D. Simak (book title Way Station), Cat’s Cradle by Kurt Vonnegut, Glory Road by Robert A. Heinlein, and Witch World by Andre Norton for the Hugo Award.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test