ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
ΡΡΡ.
ΠΠΎΠ»Π΅Π±Π»ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΡ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ΅Ρ
Π° Π΄ΠΎ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅
Variable, from the size of a walnut to that of a human fist or bigger
Π£ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡΡ, ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
He was allegedly slapped, booted and hit with fists.
ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ° ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡ.
The Israeli iron fist policy does not have any limits.
ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠΈΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ» Π΅Π³ΠΎ Π·Π° ΡΡΠΈ, Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ» ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
One picked him up by the ears and the other beat him with his fists.
ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΡΡΠΎΡΠ°, ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΡ ΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠΌ.
A quarrel ensued, and the author struck his wife with his fist.
ΠΠ°ΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π»Π°Π΄ΠΎΠ½ΡΡ, ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΡΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ.
The complainant was beaten with the flat of the hand, the fist, the butt of a rifle and a rubber rod.
ΠΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΡΠΉ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ - ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π½Π° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ.
Every swastika, every raised fist, served as a warning and an assault on democracy.
ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΏΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΡΠ°ΠΌΠ·Π΄ ΠΠ°ΠΊΠ°Π½ΡΠ½ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅, ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³ΡΡ ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Aramzd Zakanian, a member of parliament, was also allegedly beaten with fists and batons.
Π ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠΊΠ° ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΠ±ΠΎΠΉ.
During this period, the police struck him with fists and a metal pipe, and kicked him.
Π ΠΎΠ½ ΡΠΆΠ°Π» Π³ΠΈΠ³Π°Π½ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΈ ΠΡΡΠ±Π±Π°.
Ron was clenching Crabbeβs gigantic fists.
Π‘Π²ΠΈΠ΄ΡΠΈΠ³Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² Π² Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΠ» ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠ»Ρ.
Svidrigailov impatiently pounded his fist on the table.
ΠΠ°ΡΠΌΠ΅Π»Π°Π΄ΠΎΠ² ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠΊΠ½ΡΠ» ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠ»Ρ.
Marmeladov banged his fist resolutely on the table.
Π ΠΎΠ½ Π½Π°Π΄Π΅Π» ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΠΆΠ°Π» ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ.
He put the ring on his finger, clenched his fist.
Π€ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ Π²ΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π» ΡΠΆΠ°ΡΡΠΉ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ Ρ ΡΡ
Π°.
The Fremen still held his fist to his ear.
ΠΠ°ΡΡΠΈ ΡΡΠΈΡΠ½ΡΠ» Π·Π°ΡΡΠ½ΡΡΡΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Ρ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΈ.
He clenched his fists tighdy in his pockets.
ΠΠΆΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΠΈΡΠ½ΡΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΡΡΠΊΡ Π² ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ.
Jessica clenched her right hand into a fist beneath the table.
ΠΠ΅Ρ! ΠΠΠ’!!! ΠΠ½ Π²Π΄ΡΡΠ³ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ», ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΅Ρ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ ΠΏΠ°Π»Π°ΡΠΊΠΈ.
No! NO!" He found that he was pounding the tent floor with his fists.
ΠΡΠ»Π°ΠΊ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π»ΠΎΡΡ Π΅ΠΌΡ. Π‘ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ. ΠΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π³ΠΎΡΡΡΠ΅Π΅.
A fist, he thought. An iron fist. No, something hot.
ΠΠ½Π° ΠΌΠΎΡ, ΠΌΠΎΡ, ΠΊΠ»ΡΡ Π² ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ΅, ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ Π² ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π΅, ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΡ.
And she was mine, she was mine, the key was in my fist, my fist was in my pocket, she was mine.
Π― ΡΡΡΠΊΠ½ΡΠ» ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ ΡΡΡΠΊΠ½ΡΠ» ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠΌ.
I bang my fist on the table, he bangs his fist on the table;
ΠΡΠ° ΡΡΠΊΠ° ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠΆΠ°ΡΠ° Π² ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ.Β β ΠΠΈΡΠ²ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΡΠΈΡΠ½ΡΠ» ΠΏΡΠ°Π²ΡΡ ΡΡΠΊΡ Π² Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ.Β β ΠΡΡΡ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ΅Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ.
That hand is now a fist.β Litvikov clenched a right hand into a tight fist. βFive fingers are collectivized into one fist.
ΡΡΡ.
ΠΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΡ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΡΡ
Π»ΠΈΡ ΠΏΡΡΠΊΠ°ΠΌ, ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡ
Π΄ΡΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΡΡΡΡΠΌΠΈ, ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ΅ΠΏΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠ½ΡΡΠ°ΠΌΠΈ Ρ ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠ°ΠΌ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΎΡΠ³Π°Π½Π°ΠΌ.
The aggressor has been torturing detainees on a daily basis, molesting them and beating them with batons, wood and iron bars, brass knuckles, chains and whips with balls at the top, particularly in the areas of the head, kidneys, spine and testicles.
ΠΡΡΠ±Π± ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π» Ρ
ΠΈΡ
ΠΈΠΊΠ°ΡΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π» ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ°ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΡΡΡΡΠΊΠΈ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠ².
Crabbe stopped laughing and started rubbing his knuckles in a menacing way.
ΠΠ°ΡΡΠΈ Ρ Π ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ. Π ΠΎΠ½ Π² Π±Π΅ΡΠ΅Π½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Π» ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΈ. βΒ Π― Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΡΡ ΠΠ°Π»ΡΠΎΡ! ΠΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ³Π°Π½Π°Ρ Π±Π°ΡΠΊΠ°β¦
Harry and Ron sat down again, Ron massaging his knuckles. βIβm not going to take any crap from Malfoy this year,β he said angrily. βI mean it. If he makes one more crack about my family, Iβm going to get hold of his head andββ
Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΈΠ³Π°Π½ΡΠ°, Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΌΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΎ-ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π»Π΅ΠΏΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠΎ ΡΠ½Π°. ΠΡΠΎΡ
Ρ
ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ» Π·Π°ΠΌΡΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ Ρ ΠΊΠΎΡΡΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΡΡ ΠΈ ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ ΠΈΡ
; ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ, Π±Π΅Π· ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΠΊΠΎΡΠΈΠ» Π½Π° Π½ΠΎΠ³ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΡΡΡΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ.
the eyes, small by giant standards, were a muddy greenish-brown and just now were half-gummed together with sleep. Grawp raised dirty knuckles, each as big as a cricket ball, to his eyes, rubbed vigorously, then, without warning, pushed himself to his feet with surprising speed and agility.
Π’ΠΎ Π»ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΠΎΡΡΡΡ Π°ΡΠ°ΠΊΠΈ, ΡΠΎ Π»ΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅, Π½ΠΎ ΠΠ»ΡΠΊ Π½Π΅ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π»ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ. ΠΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ ΡΡ
Π²Π°ΡΠΈΠ» Π²ΡΡΠΎΡ
ΡΠ΅Π΅ Π·Π°ΠΏΡΡΡΡΠ΅ ΠΠ»ΡΠΊΠ°, ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π·ΠΎΡΡΠΆΠΈΡΡ, Π° Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΎΠΉ, ΡΠΆΠ°ΡΠΎΠΉ Π² ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ, Π²ΡΠ΅Π·Π°Π» Π²ΠΎ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠΊΡΠ»Ρ; ΠΠ»ΡΠΊ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ ΠΊ ΡΡΠ΅Π½Π΅, ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΠ°ΡΡΠΈ.
Perhaps it was the shock of Harry doing something so stupid, but Black didnβt raise the wands in timeβone of Harryβs hands fastened over his wasted wrist, forcing the wand tips away; the knuckles of Harryβs other hand collided with the side of Blackβs head and they fell, backward, into the wallβ
Π’Π°Π½βΡΠ»ΠΠΎΡ ΠΏΠΎΡ
ΡΡΡΡΠ΅Π» Π²Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
TanβelKoth cracked his enormous knuckles.
ΠΠ·ΡΡΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ½ΡΡΡΠΉ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ.
The detonator slammed against the bared knuckles.
ΡΡΡ.
ΠΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΠ΅Π½Π³ΡΠΈΡ ΠΎΠ½ ΡΠ½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈ Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π±ΡΠ» ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ "ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠΌ".
Upon his return to Hungary, he inherited half of his late mother's real estate and was consequently considered to be a "kulak".
d) Π»ΠΈΡΠ°, Π΄Π΅ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠ»Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΠΎΠ»Π΄Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π‘Π‘Π ΠΈ ΠΠΎΠ»Π΄Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΉ Π‘Π‘Π Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ³Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠ², ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ
Π±Π°Π½Π΄ΠΈΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΡ
ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡΠΌ Π² ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Ρ "Π±ΡΡΠΆΡΠ°Π·Π½ΠΎ-ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠΊΠΊΡΠΏΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ";
(d) Persons deported or expelled from the Moldavian Self-Governing SSR and Moldavian SSR on the basis of a decision of an administrative unit on the pretext of the fight against kulaks, adversaries of collectivization or socalled bandits and their families, as well as accusations of collaboration with the "occupation bourgeois-landowners' regime";
21. Π£ΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ» Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ <<ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ>>, Π³Π½ Π’ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ° ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅ ΠΎ ΡΠ΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² 1930-Π΅ ΠΈ 1940Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ; ΠΊ ΠΈΡ
ΡΠΈΡΠ»Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡ, ΠΈΠ½Π³ΡΡΠΈ, ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΌΡΡ, ΠΊΡΡΠΌΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ, ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΈ.
21. Under the Rehabilitation of Repressed Peoples Act, "repressed peoples" designated those peoples and communities that had been persecuted and deported in the 1930s and 1940s, including Chechens, Ingush, Russian Germans, Crimean Tatars, Cossacks and "Kulaks" (rich peasants).
ΠΠ°, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΄. ΠΠ°Ρ Π·Π°ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» Π·Π»ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΡ
ΠΎΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΠ°Π΄Π΄?
That unprincipled, evil-minded, lecherous kulak Harry Mudd programmed you?
Π ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ ΠΡΠΎΡΠ΅Π΅Π² Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ.
And the kulak Yerofeyev was in concert with them.
βΒ Π Π°Π·Π²Π΅ Π²Ρ Π±Π΅Π· ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠ² Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π΅ΡΠ΅?
"Can't you manage without the kulak's help?
βΒ Π ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅ Π½Π΅Ρ Π½ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΎ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎ Π΄ΡΡΠΈ.
Β Β Β Β Β Β "There is nothing about kulaks or souls in the parable."
Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΡΡ Π²Π°ΡΠΈ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΈ Π½Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΡΡΡΡ.
So let your kulaks stop rejoicing.
Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ°Ρ Π²Π»Π°ΡΡΡ Π²Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, Π° Π²Ρ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠ² Π±ΠΎΠΈΡΠ΅ΡΡ.
The government is supporting you and yet you're afraid of the kulaks.
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΡΠΎΡΠ΅Π΅Π²Π°, Π½Π° Π»Π°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠ².
But this time resentment was levelled at Yerofeyev, the shopkeeper and the other kulaks.
Π Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΡΡΡΠ΄ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½Π°, ΡΠΎ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ.
If the labour commune was organized, the kulaks would have to return that land.
(ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΎΡ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Π³ΡΡΡΠ½Ρ, Π½Π΅ΡΡΡΡΡ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΉΡΠ°.
(The kulak whose wish had been a goose that laid golden eggs, for example.
ΠΠ΄ΠΈΠ½, ΡΠΎΠ»ΡΡΡΠΉ, ΠΌΠΎΡΠ΄Π°ΡΡΡΠΉ, Ρ Π½ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ,Β β Π‘Π΅Π½ΡΠΊΠ°, ΡΡΠ½ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ° ΠΡΠΎΡΠ΅Π΅Π²Π°.
One of them, fat, big-faced, with a tiny nose, was Senka, son of the kulak Yerofeyev.
ΡΡΡ.
Π§Π°ΡΡΡ, ΡΠ²Π»ΡΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡΡΠ°Π³, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ (ΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π° Ρ ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ), Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ (ΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π° Ρ Π³ΠΈΠ΄ΡΠ°Π²Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ).
The first part of the brake is either the lever actuating the brake cam or similar components (mechanical-transmission inertia braking system), or the brake cylinder (hydraulic-transmission inertia braking system).
5.2.2.8 Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠ΅Π΄Π°Π»Ρ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π° ΠΈ Π΅Π΅ ΠΊΡΠΎΠ½ΡΡΠ΅ΠΉΠ½, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈ, ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π»ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π° ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΡ ΠΈ ΠΈΡ
ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½ΡΡ
ΡΡΡΠ°Π³ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠ² Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈΡ
ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Ρ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ
ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π°).
5.2.2.8. certain parts, such as the pedal and its bearing, the master cylinder and its piston or pistons, the control valve, the linkage between the pedal and the master cylinder or the control valve, the brake cylinders and their pistons, and the lever-and-cam assemblies of brakes, shall not be regarded as liable to breakage if they are amply dimensioned, are readily accessible for maintenance, and exhibit safety features at least equal to those prescribed for other essential components (such as the steering linkage) of the vehicle.
5.2.2.10 Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠ΅Π΄Π°Π»Ρ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π° ΠΈ Π΅Π΅ ΠΊΡΠΎΠ½ΡΡΠ΅ΠΉΠ½, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈ, ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π»ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π° ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΡ ΠΈ ΠΈΡ
ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½ΡΡ
ΡΡΡΠ°Π³ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠ², Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ ΡΡΠΎ ΠΈΡ
ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Ρ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ
ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π°).
5.2.2.10. certain parts, such as the pedal and its bearing, the master cylinder and its piston or pistons, the control valve, the linkage between the pedal and the master cylinder or the control valve, the brake cylinders and their pistons, and the lever-and-cam assemblies of brakes, shall not be regarded as liable to breakage if they are amply dimensioned, are readily accessible for maintenance, and exhibit safety features at least equal to those prescribed for other essential components (such as the steering linkage) of the vehicle.
5.2.1.2.8 Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠ΅Π΄Π°Π»Ρ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π° ΠΈ Π΅Π΅ ΠΊΡΠΎΠ½ΡΡΠ΅ΠΉΠ½, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈ (Π² Π³ΠΈΠ΄ΡΠ°Π²Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ
), ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ (Π² Π³ΠΈΠ΄ΡΠ°Π²Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ½Π΅Π²ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ
), ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π»ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π° ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΡ ΠΈ ΠΈΡ
ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈ (Π² Π³ΠΈΠ΄ΡΠ°Π²Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ½Π΅Π²ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ
) ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½ΡΡ
ΡΡΡΠ°Π³ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠ² Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ ΡΡΠΎ ΠΈΡ
ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Ρ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ
ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π°).
5.2.1.2.8. certain parts, such as the pedal and its bearing, the master cylinder and its piston or pistons (hydraulic systems), the control valve (hydraulic and/or pneumatic systems), the linkage between the pedal and the master cylinder or the control valve, the brake cylinders and their pistons (hydraulic and/or pneumatic systems), and the lever-and-cam assemblies of brakes, shall not be regarded as liable to breakage if they are amply dimensioned, are readily accessible for maintenance, and exhibit safety features at least equal to those prescribed for other essential components (such as the steering linkage) of the vehicle.
ΡΡΡ.
ΠΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° Π½Π΅ Π½Π°ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π°, ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π΅Π»ΠΈ ΡΡΠ°ΠΌΡ ΠΎΡ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠ² Π ΠΈΠΊΠ°ΡΠ΄ΠΎ.
She wore no makeup and Ricardo's claw marks were deep and red.
Π ΠΎΠ½Π° Π±ΠΈΠ»Π° ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΊΡΡΠ°ΡΡ Π΅Π΅, ΡΠ²Π°Π»Π° Π½ΠΎΠ³ΡΡΠΌΠΈ, Π±ΠΈΠ»Π° Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ.
She had beaten it, kicked it, clawed it, tried to bite it.
ΠΠ»ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ Π»Π΅ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΡΡΠΈ, ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅Π±ΠΈΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΈΡΠ½ΡΡΠΎΠ΅ Π² ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΡΡΡ
, ΠΈΠ»ΠΈ Π·ΡΠ±Π°Ρ
?
Are we batwing heartbeats held in claw or hand or teeth?
ΡΡΡ.
Π― Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, Ρ Π² ΡΡΠ°Π½Ρ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π±Ρ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ΅Π» Ρ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π°Ρ
.
I think I'd piss my pants if some stranger come walking up with his mitts in his pockets.
ΠΠΎΡΡΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ» ΠΏΡΠ°Π²ΡΡ ΡΡΠΊΡ, ΡΠΆΠ°Π» ΠΊΡΠ»Π°ΠΊ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΠ» ΠΠ°ΠΉΠΊΠ»Π° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠ΅.
Courtney lifted his right hand, curved in to a mitt-like shape and slapped Michael across the cheek.
ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΠΏΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½Π΅Π²ΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π³ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎΠΉΠΊΡ. βΒ ΠΠ°ΡΠ½ΠΈ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π²ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° Ρ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ Π² Π³ΠΎΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅?
He placed his dishwater-reddened mitts on the bar and said, βYou fellas see that gent at the far end of the bar, sittin all by his lonesome?β
ΡΡΡ.
ΠΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π΄ΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅Π½ΡΡΠ²Π°, ΠΡΡΠΌΠ΅Π½ ΠΠΎΠ³Ρ, Π΄Π΅ΡΠ³Π°ΡΡΡ, Π·Π°Π±Π΅Π³Π°Π» Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π» ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ: ΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠΌ Π² ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ΅Π½Π΅, ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΠ» ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅, ΠΏΠΎΠΊΠ°, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, Π½Π΅ ΡΠΏΠ°Π» Π½Π° ΡΡΡΠ», Π·Π°ΠΏΡΡ
Π°Π²ΡΠΈΡΡ ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π½Π΅ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
Lashing himself up to an extravagant pitch of fury, Newman Noggs jerked himself about the room with the most eccentric motion ever beheld in a human being: now sparring at the little miniatures on the wall, and now giving himself violent thumps on the head, as if to heighten the delusion, until he sank down in his former seat quite breathless and exhausted.
ΡΡΡ.
ΠΡΠ°Ρ ΡΡ
Π²Π°ΡΠΈΠ» Π·Π° ΡΠΈΠ²ΠΎΡΠΎΡ ΡΠΏΠ°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ°Π» ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π½ΠΎ ΡΠΎΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ Π±ΠΈΠ» Π±ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Π²ΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΡΠ½Ρ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°. βΒ ΠΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΡΠΎΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅!Β β Π·Π»ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΊΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ·Π°Π΄ΠΈ.Β β ΠΠΎΡΠΎΠ³Ρ, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ!
and, clutching the man's collar with his free hand, my brother lugged him sideways. But he still clutched after his money, and regarded Page 109 my brother fiercely, hammering at his arm with a handful of gold. "Go on! Go on!" shouted angry voices behind. "Way!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test