Перевод для "критическая стадия" на английский
Критическая стадия
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Либерийский мирный процесс достиг сейчас критической стадии.
The Liberian peace process is now at a critical stage.
3.1 К 1961 году процесс деколонизации Африки достиг критической стадии.
3.1 The process of African decolonisation had reached a critical stage by 1961.
29. Как было отмечено в моем предыдущем докладе, в настоящее время мирный процесс находится на критической стадии.
29. As noted in my previous report, the peace process is at a critical stage.
Мы считаем, что процесс демократизации и социально-экономического восстановления в Гаити достиг критической стадии.
We believe that the process of democracy and social and economic reconstruction in Haiti have reached a critical stage.
77. Традиционно женщин направляют в больницу или в иное медицинское заведение только тогда, когда болезнь достигает критической стадии.
Traditionally, females are not taken to hospital or to other medical providers until their illness reaches a critical stage.
Сейчас этот вопрос достиг критической стадии, и мы крайне заинтересованы в проведении серьезных переговоров с Соединенным Королевством в целях скорейшего урегулирования этого вопроса.
This issue has now reached a critical stage and we are extremely anxious to have meaningful negotiations with the United Kingdom with a view to resolving this matter within the shortest possible time.
Четыре проекта резолюции, которые я только что представил, отражают позиции, мандаты и программы, которые имеют чрезвычайно важное значение, особенно на нынешней критической стадии.
The four draft resolutions that I have just introduced outline positions, mandates and programmes that are of special importance, particularly at the present critical stage.
Такие показатели не должны вводить нас в заблуждение, поскольку достигнутый рост остается слабым, а экономический баланс в большинстве развивающихся стран по-прежнему находится в критической стадии.
We must not be fooled by such indicators, as the growth achieved remains weak and the economic balance of most developing countries is still at a critical stage.
Сейчас наступило время восстановить равновесие путем обеспечения более высокой степени контроля со стороны центрального руководства на критических стадиях осуществления программы технического сотрудничества и проектного цикла.
The time has come to redress the balance in the direction of a greater degree of central oversight at critical stages of the technical cooperation programme and project cycle.
Кроме того, во многих случаях само присутствие на местах сотрудников по правам человека помогает снижать напряженность в стране и сокращает нарушения прав человека на критической стадии.
Furthermore, in many instances, the mere presence of human rights field officers helps reduce tensions in a country and diminish human rights violations at a critical stage.
Стабилизация - это первая критическая стадия его психологического лечения.
Stabilization is the first critical stage in his psychological treatment.
Мои эксперименты по брожению находятся в критической стадии.
My experiments in fermentation find themselves at a critical stage.
Война между Баалом и Системными Владыками достигла критической стадии.
The war between Baal and the System Lords has reached a critical stage.
Но теперь мы достигли... критической стадии, и мне придётся перекрыть кислород.
But now we've reached a... critical stage, and I have to cap the well.
Я приношу извинения за наше отсутствие в последнее время но наша война с репликаторами достигла критической стадии.
I apologise for our absence of late, but our war with the replicators has reached a critical stage.
- Ну, в общем, я преувеличил немного, но я должен был разагнать реактор сверх критической стадии или они никогда бы не поверили мне.
- Well, I exaggerated a bit, but I had to push the reactor past the critical stage... or they'd never have believed me.
Где-то под ним премеланжевые массы вобрали достаточно воды и органики, выделенных Маленькими Подателями, и достигли критической стадии роста.
Somewhere beneath him, the pre-spice mass had accumulated enough water and organic matter from the little makers, had reached the critical stage of wild growth.
Моя работа находится на критической стадии.
My work is at a critical stage.
Его депрессия достигла опасной, даже критической стадии.
Joey’s depression has reached a dangerous stage, a critical stage.
– Клянусь вам, доктор, моя работа здесь в критической стадии.
I promise you, Doctor, that my work here is at a critical stage.
В ближайшее время наступит критическая стадия… — Насколько критическая? — осведомился Орфу.
The instability is reaching a critical stage…” “How critical?” asked Orphu of Io.
По мере того, как игра становится все опасней и достигает критической стадии, я опять впадаю в детские слабости.
As the game becomes more dangerous and reaches its critical stages, I lapse back into childish weakness.
Видимо, приближалась критическая стадия готовки, поэтому она лишь рассеянно кивнула Эрике и опять повернулась к кастрюлям и сковородкам, которые бурлили и шипели.
She looked to be in the midst of a critical stage in her preparations, and merely waved a bit distractedly at Erica before she turned back to her pots and pans, steaming and sizzling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test