Перевод для "крепко держась" на английский
Крепко держась
Примеры перевода
Обнимаем своего партнера и крепко держим.
Grab on to your partner and hold tight.
— Пусть этот идиот крепко держится за тебя.
Have the idiot hold tight to you.
Крепко держась за его руку, Кизия улыбнулась.
Kezia giggled, holding tight to his hand.
Элис, становись перед ней и крепко держи ее. Хорошо?
Alice, you get yourself in front of her and hold tight on to her, okay?
И все. – Что произошло? – удивилась Даниэль. Она все еще сидела, крепко держась за кресло.
And that was all. "What happened?" asked Danielle, still holding tight to her chair.
Крепко держись за мою собственную метлу и хорошенько запахни робу.
Hold tight to my own broom and make sure you wrap your robe around you.
Кивнув головой, Тесе спускается по заснеженным ступеням, крепко держась за перила.
She nods and clumps down the snow-laden steps, holding tight to the railing as she goes.
Толя и Тамара перелезли через перила, крепко держась за свисающую с борта шхуны лестницу.
Tolya and Tamar slipped over the railing, holding tight to the weighted ladder secured to the schooner.
Крепко держась, Галеона с закрытыми глазами и обращённым к небу лицом откинулась назад.
Holding tight, Galeona leaned back, her eyes closed and her face toward the sky.
Я начал спускаться по шаткой деревянной лестнице, крепко держась за перила, хотя был риск оцарапаться.
I took the rickety wooden stairs, holding tight to the handrail and braving the threat of splinters.
Артур Грайд высунулся из окна и, крепко держась обеими руками, заорал не на шутку.
for he thrust his head out of the window, and holding tight on with both hands, raised a pretty brisk alarm.
Крепко держитесь за Истину, ибо она светильник!
Hold fast to the Truth as a lamp!
Крепко держись за эту смелость и отбрось свои страхи.
Hold fast to that courage, and set aside your fears.
Это отец с сыном, которого он крепко держит в руках.
It's a father, with his son, whom he holds fast in his arm.
— На одной руке — «Держись», на другой — «крепко». — "Держись крепко"?
"It said H-O-L-D on one hand and F-A-S-T on the other." "Hold fast?
Крепко держусь! Девушка прикоснулась к медальону с изображением пятиглавого дракона.
Holding fast.” In her hand was the medallion that bore on it the image of the five-headed dragon.
Моргалла выскочила из кучи мусора, кашляя и отплевываясь, но крепко держа в руках дубовое копье.
Morgalla slid out of the pile gagging and choking, but still holding fast to the oak staff of her spear.
Крепко держа котелок за ручку, Эрвик опустил его за борт. Как только котелок наполнился водой, все три рыбки — золотая, серебряная и бронзовая — тут же заплыли в него.
Ervic dipped the kettle in the lake, holding fast to the handle until it was under water. The gold and silver and bronze fishes promptly swam into the kettle.
Подобно его собственной матери, она будет вести по жизни своих детей, крепко держа в руках предназначенные им наследные богатство и власть, даже когда сам Рэйн давным-давно упокоится в могиле.
Like his mother, she would protect and guide her children, holding fast to wealth and power for them, long after Reyn himself was in his grave.
Когда же я переступил порог, одной рукой крепко держась за дверной косяк, то попал не в иллюзорный, а в реальный мир, который, правда, казался даже более нереальным, чем сон.
When I stepped across the threshold, however, holding fast to the door casing with one hand, I entered not an illusion but a real place that seemed more unreal than any dream.
Крепко держа сеть с черепами и стараясь не шевелить больной конечностью, Малис вытянула свое массивное тело из логова мертвого Ская и замахала крыльями, устремляясь на восток.
Holding fast to the web-encased skulls of the totem and favoring her wounded leg, Malys wormed her massive body out of the lair of the dead Blue and flapped off eastward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test