Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Следует отметить, что толупан до сих пор используют кремень для разжигания огня.
The Tolupán still use flint stones to light fires.
106. Подкомитет отклонил предложение о добавлении синонимов (ЦЕРИЙ МИШМЕТАЛЛ, КРЕМЕНЬ ДЛЯ ЗАЖИГАЛОК) и внесении поправок в положения о группах упаковки для номеров ООН 1323, 1333 и 1378, поскольку он не был убежден в том, что группа упаковки может определяться на основе испытаний.
106. The Sub-Committee did not agree to add the proposed synonyms (CER MISCHMETAL, LIGHTER FLINT) and to amend the packing group provisions for UN 1323, 1333, 3078 as it was not convinced that the packing group could be determined on the basis of tests.
Как тот кремень, что одержим огнём.
You are yoked with a lamb that carries anger as the flint bears fire;
В этих ребятках кремень! Вшит прямо в фабричную ткань.
Now, these fellas have flint woven into the fabric itself.
Джон, ты бери кремень, мы с Питером разделим спички.
John, you take the flint. Peter and I'll split up the matches.
Я купил трут и серу, нашел на дороге кремень.
I bought some tinder and sulphur, and with some flint found by the road,
Я сказала кремень, а не камень, потому что у кремня огненное сердце.
Isay flint, notstone: a flint has a heart of fire.
сущ.
– Снайпер, – угадывает Кремень. – Это наше слабое место.
“Marksmanship,” Flintstone guesses. “That’s where we’re weakest.
Кремень делает шаг к Танку, чтобы как-то успокоить его, но тот отмахивается.
Flintstone makes a move to calm him down, but Tank waves him away.
За столом напротив сидит Кремень и злобно смотрит на меня из-под сросшихся бровей.
Across the table, Flintstone is glowering at me from beneath the unibrow.
Кремень, мой ровесник с крупной головой и густыми сросшимися бровями;
Flintstone, who’s my age, with his big head and bushy unibrow;
Кремень, который до этого складывал одежду для стирки, бросает комбинезон в кучу грязного белья.
Flintstone, who’s been folding laundry, drops a clean jumpsuit on top of the pile.
Мишени одна за другой выскакивают из травы, а Рингер крошит их еще до того, как они встают в полный рост. Кремень одобрительно свистит. – Этот парень действительно хорош.
The targets rocket out of the grass, one right after the other, and this Ringer kid takes them out before they can get upright with one shot. Beside me, Flintstone gives a long, appreciative whistle. “He’s good.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test