Перевод для "краткая записка" на английский
Краткая записка
Примеры перевода
Краткая записка о ходе осуществления и разработки системы наблюдения
Briefing note on the implementation and development of the
На третьей сессии вопрос представляется для дополнительного обсуждения, и на рассмотрение Форуму будет представлена весьма краткая записка Секретариата.
At the third session, the issue is for update discussion, and the Forum will have before it a brief note by the Secretariat.
Участникам будут также представлены краткие записки от стран с переходной экономикой, касающиеся политики и перспектив в области энергетики.
Brief notes from transition countries concerning energy policies and prospects will also be available.
Принял к сведению совместную предварительную краткую записку ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ о ходе подготовки комплексного бюджета.
Took note of the joint UNDP, UNFPA and UNICEF preliminary briefing note on progress regarding an integrated budget.
В соответствии с этим подпунктом, который представляется в порядке обсуждения истории вопроса, Форум рассмотрит краткую записку Секретариата с последней информацией.
Under this sub-item, which is for background discussion, the Forum will consider a brief note by the Secretariat.
На пятнадцатой сессии Комитета в феврале 2010 года ему будет представлена краткая записка о ходе работы по организации этой специальной сессии;
A brief note on the progress of the organization of the special session should be submitted to the Committee at its fifteenth session, to be held in February 2010;
1. Краткая записка о работе Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен была представлена Статистической комиссии на ее тридцать третьей сессии.
1. A brief note on the work of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics was submitted to the Statistical Commission at its thirty-third session.
61. Исполнительный совет принял к сведению совместную предварительную краткую записку ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ о ходе подготовки сводного бюджета.
61. The Executive Board took note of the joint UNDP, UNFPA and UNICEF preliminary briefing note on progress regarding an integrated budget.
Прежде чем покинуть «Полосы», я оставил для Джослин краткую записку — ничего важного.
Before I abandoned Stripes, I wrote Joslyn a brief note.
Он все еще не был уверен, что находится в руках РЕНАМО, ведь об этом говорила только краткая записка Клодии.
He was still not certain that he was in Renamo hands; he had only Claudia's brief note to suggest that.
Она быстро поставила свое имя в конце краткой записки и едва успела запечатать ее сургучом, как Баддл доложил о сэре Уильяме Найтоне.
She signed her name quickly to the very brief note she had written, and had just sealed it with a wafer, set all askew, when Buddle announced Sir William.
От сельского викария, Роберта Макинтайра и других жителей Тэмфилда Рафлз Хоу разузнавал о нуждах деревни, и не один прихожанин, когда жизнь припирала его к стене, получал вдруг краткую записку с приложением чека, устраняющего разом все его беды и заботы.
Through the vicar, Robert, and others, he had learned much of the inner life of the parish, and many were the times when the struggling man, harassed and driven to the wall, found thrust into his hand some morning a brief note with an enclosure which rolled all the sorrow back from his life.
Секретариат согласился подготовить краткую записку по этому вопросу.
The secretariat offered to prepare a short note in this respect.
5. Эта краткая записка не претендует на полноту рассмотрения поднятой темы.
This short note is not exhaustive in its treatment of relevant issues.
Принятые меры: Отдел по оказанию помощи в проведении выборов представил краткую записку на эту тему.
Action taken: The Electoral Assistance Division provided a short note on the issue.
Для обсуждения вопроса об основных фондах была представлена краткая записка секретариата ЕЭК и доклад, подготовленный Словенией.
A short note by the ECE Secretariat and a report presented by Slovenia supported the discussion on capital stock.
94. Кроме того, Бюро поручило подготовить краткую записку с описанием текущей системы регистрации изменения климата.
Furthermore, the Bureau asked for a short note to be prepared describing the current climate change inventory system.
Секретариат готовит краткую записку с изложением основной информации о целевых фондах, и она будет распространена среди глав делегаций.
The secretariat is preparing a short note describing the main features of trust funds and this will be sent to heads of delegations.
Членам Бюро и соответствующим международным организациям предлагается подготовить краткие записки в качестве дополнительных вкладов в обсуждение.
The Bureau members and relevant international organizations are invited to contribute short notes to provide additional input to the discussion.
Правительствам предлагается заранее представить в секретариат ЮНКТАД краткие записки с тезисами выступлений, с тем чтобы размножить их или распространить среди участников.
Governments are invited to submit short notes on their interventions in advance to the UNCTAD secretariat in order for these to be reproduced and made available to participants.
30. Для облегчения обсуждения этого вопроса секретариат подготовил краткую записку (ECE/TRANS/WP.24/2009/2).
30. To facilitate the discussions on this subject, the secretariat has prepared a short note (ECE/TRANS/WP.24/2009/2).
– Я хочу, чтобы вы это капитану передали, – сказал Редер, нацарапав на листке краткую записку. – Если я не вернусь.
"I'd like you to give this to the captain," Raeder said, after writing a short note, "if I don't make it back."
Мюллер написал на клочке ткани краткую записку и придавил ее к земле острым камнем, оставив клочок ткани торчать снаружи.
              Muller wrote a short note on a piece of cloth and anchored it with one section sticking out, under a prominent rock.
После того как мы узнали, что старший преподаватель не в состоянии вспомнить, куда он дел рукопись, я получил краткую записку от мистера Пеннингтона Баркли, в которой он умолял меня о приезде сюда по „вопросу жизни и смерти“. Это показалось мне любопытным само по себе. – Почему?
Faced this afternoon with news that the senior tutor could not remember whether he had left the manuscript in his desk or inadvertently dropped it somewhere else, I received a short note from Mr. Pennington Barclay begging my presence here on what was described as 'a matter of life and death.' Now, this in itself seemed curious." "Why?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test