Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Школ, или болезней, или... людей, которые утонули в том салями.
Schools or disease or... people who drowned in that salami.
Он был заключенным Алькатраса, который утонул во время попытки побега.
He was an Alcatraz inmate who drowned in an escape attempt.
Который утонул, попал в царство мёртвых и говорил с ними.
"who drowned and passed into the land of the dead" "and spoke to them."
Бастард короля, которого он любит так же, как своего сына, который утонул.
The King's bastard, whom he loves as much as the son who drowned.
— Это тот тип, который утонул в бочонке мальвазии?
“Isn't that the guy who drowned in a barrel of malmsey wine?”
Который утонул. Лицо его исказила неприятная гримаса.
The one who drowned.” His face looked grim and drawn.
Кажется, ее старший сын, тот, который утонул, любил их ловить.
It seems her eldest boy, the one who drowned, liked to catch them.
– Но та женщина, которая утонула… Готова поспорить, она не устала от жизни земной, – заметила Ева.
Eva said, ‘But the woman who drowned, I bet she wasn’t tired of living.
– Ну, у него были старшие братья-близнецы, – сказал Джек, – которые утонули во Франции, когда Мишель был совсем маленьким.
“Well, he had two older twin brothers,” said Jack, “who drowned in France when Michel was very small.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test