Перевод для "который взорвался" на английский
Который взорвался
Примеры перевода
Вездеход, принадлежащий МККК, наехал на ПТр мину, которая взорвалась под правым задним колесом.
ICRC land cruiser detonated an AV mine which exploded under the right rear wheel.
Сегодня утром террористы в секторе Газа выпустили по южному Израилю ракету, которая взорвалась в непосредственной близости от кибуца Нахал Оз.
This morning, terrorists in the Gaza Strip fired a rocket into southern Israel, which exploded in close proximity to Kibbutz Nahal Oz.
16. 20 марта в Пече неизвестный бросил ручную гранату, которая взорвалась во дворе дома, принадлежащего семье косовских албанцев.
16. On 20 March, in Pec, an unknown person threw a hand grenade which exploded in the yard of a house owned by a Kosovo Albanian family.
В районе Накаче они проехали мимо запаркованной автомашины, которая взорвалась приблизительно в 10 ч. 18 м. Человек, проходивший в это время мимо его автомашины, был убит.
In the Naccache area, they passed a parked car which exploded at around 1018 hours. A person who happened to pass by in his car was killed.
84. В 01 ч. 30 м. группа вооруженных террористов заложила взрывное устройство в районе Шаар, которое взорвалось, когда сотрудники правоохранительных органов пытались его обезвредить.
84. At 0130 hours, an armed terrorist group planted an explosive device in Sha`ar district, which exploded as members of the law enforcement forces were attempting to defuse it.
Во время другого инцидента, происшедшего 16 июня 2012 года, террористы, находившиеся на Синайском полуострове, обстреляли южную часть Израиля двумя ракетами <<Град>>, которые взорвались в районах Овда и Мицпе-Рамон.
In another incident, on 16 June 2012, terrorists fired two Grad rockets from the Sinai into Southern Israel, which exploded in the areas of Ovda and Mizpeh Ramon.
2.2 30 мая 1998 года приблизительно в 10 часов вечера неустановленное лицо оставило в микроавтобусе еще одну сумку с СВУ, которая взорвалась через 30 минут, в результате чего два человека погибли и одиннадцать были ранены.
2.2 On 30 May 1998, around 10 p.m., an unidentified person left another bag with an IED in a minibus which exploded 30 minutes later, killing two persons and wounding eleven.
2.2 30 мая 1998 года приблизительно в 10 часов вечера неустановленное лицо оставило в микроавтобусе еще одну сумку с СВУ, которая взорвалась через 30 минут, в результате чего 2 человека погибли и 11 были ранены.
2.2 On 30 May 1998, around 10 p.m., an unidentified person left another bag with an IED in a minibus which exploded 30 minutes later, killing 2 persons and wounding 11.
Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) 28 октября сообщили, что палестинские вооруженные элементы, находящиеся в Ливане, запустили через <<голубую линию>> на территорию Израиля ракету, которая взорвалась неподалеку от Шломи.
On 28 October, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) reported that Palestinian armed elements based in Lebanon launched a rocket across the Blue Line into Israeli territory, which exploded in the vicinity of Shlomi.
133. 23 декабря 1999 года Суд признал доказанным тот факт, что 17 марта против посольства Израиля и его консульства был совершен террористический акт с использованием начиненного взрывчаткой автомобиля, который взорвался в непосредственной близости от здания дипломатического представительства.
On 23 December 1999, the Court accepted as proven that on 17 March an attack was perpetrated against the Israeli Embassy and its Consulate using a car bomb which exploded outside the Embassy building.
Один из саймеков запустил ракету, которая взорвалась и разрушила часть сводчатого ледяного навеса.
One of the cymeks launched a rocket of gelfire, which exploded and collapsed part of the arched, glacier ceiling.
Даже одна ракета, которая взорвалась, ударив по щиту, практически не принесла вреда.
Even the one rocket which exploded when it hit the shield had spent most of its fury harmlessly.
Рядом с Чавезом главный сержант Прайс бросил внутрь еще одну гранату, которая взорвалась, ударившись об пол.
Next to Chavez, Sergeant Major Price tossed in another flashbang, which exploded the moment it touched the floor.
Позже, на узкой улочке, женщина выронила большую кожаную сумочку, которая взорвалась на тротуаре россыпью сотен мелких монет.
Then later, in a narrow street, a woman dropped a big leather purse which exploded on the pavement scattering hundreds of halfpennies.
И я рассказал ей, что Вселенная взяла начало от большой клубничины весом в одиннадцать фунтов, которая взорвалась и разлетелась на куски в семь минут после полуночи три триллиона лет назад.
So I told her that the Universe began as an eleven-pound strawberry which exploded at seven minutes past midnight three trillion years ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test