Перевод для "который был создан" на английский
Который был создан
Примеры перевода
which was created
Этот документ основан на результатах расследования Комиссии Джубы, которая была создана в ноябре 1992 года.
This document is based on the findings of the Juba Commission, which was created in November 1992.
В то время в ПРООН не было своего собственного управления по правовым вопросам, которое было создано в августе 2000 года.
At that time UNDP did not have its own legal office, which was created in August of 2000.
Одной из основных сетей является ИЦСЖА, которая была создана в 1996 году со следующими целями:
Among the main networks is the Women's Associations Liaison Unit (CELIAF) which was created in 1996 with the following objectives:
16. В связи с этим было принято решение приступить к полному обследованию, которое позволит создать соответствующую переходящую базу.
The decision was therefore made to move to a full survey which would create a rolling benchmark.
60. В то же время была высказана обеспокоенность относительно установления подобного жесткого правила, которое может создать трудности на практике.
60. However, concern was expressed at creating such a rigid rule, which could create difficulties in practice.
Такие зверства равносильны абсурдной перестановке целей создания государства, которое было создано и существует для людей, а не наоборот.
Such atrocities amount to an absurd reversal of the ends of the State, which was created and exists for human beings, and not viceversa.
Речь идет в данном случае, по их мнению, о праве на правовую помощь, которая может создать финансовые трудности для некоторых государств.
Such was the case, in their view, with the right to legal aid, which might create financial difficulties for certain States.
45. Комитет по правам человека Каймановых островов является финансируемой правительством организацией, которая была создана в 2003 году.
45. The Cayman Islands Human Rights Committee is a Government-funded organization, which was created in 2003.
Эта организация, которая была создана почти 50 лет назад, предназначена для претворения в жизнь высоких чаяний международного сообщества.
This Organization, which was created almost 50 years ago, is devoted to the realization of the high aspirations of the international community.
Кто знает, что случится в этом мире, который мы создаем?
In this world, which we're creating, who knows what'll happen?
Вдалеке виднелась группа черных дыр, которая и создала Залив.
Far in the distance, they could see the group of black holes which had created the Gulf.
И тогда он должен будет отвести их домой. В определенное место в верхнем течении реки, где они окажутся в безопасности и найдут особую землю, из которой будут созданы их скорлупы.
He would be the one to guide them home, to the place far up the river where they would find both safety and the special soil from which to create their cases.
Теперь я воспринимаю здешние деревья как двигатели созидания, появившиеся, в свою очередь, как и мы, люди, не в результате какого-то сверхъестественного процесса, а в ходе естественной эволюции, с помощью которой жизнь создает саму себя.
I have come to see the trees as engines of creation, created as we have been not by any supernatural agency but by the processes of natural evolution with which life creates itself.
Тогда он понял, как действие мимикрии, чистого рефлекса, создало себя. Но Мозг, вещь, созданная рефлексом, имело неизбежный эффект обратной связи, изменяя первоначальные рефлексы, которые его создали.
It understood then how an action-of-mimicry, a pure reflex, gave birth to itself, but the Brain, the thing-produced-by-reflex, was having an inevitable feedback effect, changing the original reflexes which had created it.
Богатая же натура Ребекки, внешне не выражаясь определенным образом, обладала гибкой пластичностью подлинной женщины, которая умеет во всяком возрасте и ничуть не отказываясь от своей индивидуальности изменять контуры своей души в полном согласии с тем изменчивым представлением, которое мужчина создает, чтобы настроить на него орудие своей страсти.
But Rebecca, whose ample nature had no superficies, had the plasticity and fluidity of the real female, who, throughout the ages and without abdication of her individuality, has transformed the outlines of her soul in accordance with the changing image which man creates in order to focus the imperfect instrument of his desires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test