Перевод для "которые хорошо" на английский
Которые хорошо
Примеры перевода
Он кивнул головой в сторону малюток: – Которая из них высшее, а которая – благо? 14
He nodded to the twins. "Which one's greater and which one's good." Chapter 14
Сельское население, которое, как считается, снабжается питьевой водой из оборудованных колодцев и скважин
by wells and boreholes
66. Проблемы, которые недостаточно изучены.
66. Issues not well covered.
Современные законы, которые строго соблю-даются.
Modern and well-enforced laws.
Также указан текст, который было решено исключить.
Agreed deletions are indicated as well.
37. Комитет обеспокоен физическим и психическим благополучием детей, которых обучают корриде и которые участвуют в связанных с ней представлениях, равно как и психическим и эмоциональным благополучием детей, которые присутствуют на таких представлениях и являются свидетелями насилия во время корриды.
The Committee is concerned about the physical and mental well-being of children involved in training for bullfighting, and performances associated with it, as well as the mental and emotional well-being of child spectators who are exposed to the violence of bullfighting.
Ну, у меня есть склонность получать вещи, которые хорошо охраняются.
Well, I have a penchant for acquiring things... ..that are well guarded.
"Дин Манч и институту C.U.R.E "по причинам, которые хорошо ей известны."
Dean Munsch and the C.U.R.E. Institute for reasons that are well-known to her.
Сэр, иранская армия и стражи исламской революции борются с элементам в собственных рядах, которые хорошо экипированы и крайне мотивированы.
Sir, the Iranian Army and the Revolutionary Guard are fighting elements among their own ranks that are well-equipped - and highly motivated.
Уайтбэйт, которому уже тогда было под семьдесят, и Морис А.
Whitebait, who was well over sixty, and Maurice A.
Первый человек, на которого я там наткнулся, был герцог.
Well, the very first man I see when I got there was the duke.
На ней было самое буднишнее, простое платье, которое очень к ней шло.
She was dressed very simply, but this suited her well.
— А! — Гарри чуть не рассмеялся от облегчения. — Ну, тогда все в порядке: человек, о котором я говорю, волшебник.
Well, that’s OK then, the person I’m asking about is a wizard.
Я и сам знаю одно сочинение, которое непременно пойдет.
I myself know of one work that would be sure to do well.
Ну да ладно, у меня есть лодка, которую я смастерил себе сам, собственными руками.
Well, there's my boat, that I made with my two hands.
Нетерпение, с которым она ждала второго письма, было вознаграждено так, как обычно вознаграждается всякое нетерпение.
Her impatience for this second letter was as well rewarded as impatience generally is.
И в месте о котором никто не знает.
And not well-known.
— Ну что ж… а в котором часу?
  "Well - What time they coming?"
И который так хорошо меня понимал.
And who understands so well.
Но не тех, которые фрукты едят.
Well, not the fruit eaters.
На человека, которого я хорошо знал.
Someone I knew well.
— Ну, есть определенное сотрудничество, которое...
Well, there is a certain collaborative effort that…”
Ладно, или тот парень, который с ней.
Or, well, that guy who's with her.
Голос, который он хорошо знал.
A voice he knew well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test