Перевод для "которые создают" на английский
Которые создают
Примеры перевода
Та же самая резолюция, которая создала Регистр, предусмотрела и его периодический обзор.
The same resolution which created the Register also allowed for its periodic review.
- ограничивать использование процедур оценки соответствия, которые создают ненужные препятствия для международной торговли;
- Restrict the use of conformity assessment procedures which create unnecessary obstacles to international trade;
Очевидно то, что реальной экономике, которая создает прибавочную стоимость и занятость, не уделялось должного внимания.
What is certain is that the real economy, which creates added value and employment, has remained in neglect.
И наконец, необходимо привлечь к ответу те государства, которые создают условия, в которых может процветать терроризм.
Lastly, States which created an atmosphere in which terrorism could flourish must be made to pay the price.
91. В борьбе против расовой дискриминации также участвуют средства массовой информации, которые создают общественное мнение.
The fight against racial discrimination also involved the media, which created public opinion.
а) вещества или составы, которые создают опасность взрыва при ударе, трении, контакте с огнем или другими источниками возгорания;
Substances or preparations which create the risk of an explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition;
Этому способствует деятельность неофициальных участвующих структур, которые создают такие условия, при которых кредитополучатели соблюдают свои обязательства.
This is attributable to the informal participatory structures, which create an atmosphere in which debtors respect their obligations.
Концептуальной иллюстрацией этих связей являются движущие факторы изменения окружающей среды, которые создают нагрузки для окружающей среды.
These links are illustrated conceptually by driving forces of environmental change, which create pressures on the environment.
Указанные общины обычно подвержены воздействию пагубных структурных условий, которые создают высокую степень уязвимости для их членов.
Those communities usually experience adverse structural conditions which create a high degree of vulnerability for their members.
Медитируй на ту истину... которая создает, поддерживает и разрушает эту вселенную
Meditate upon that truth... which creates, sustains and dissolves this universe
Ты ищешь укрытия у закона о сексуальном домогательстве который создает жертв.
You seek cover in a sexual-harassment law which creates victims.
Тем, который дал начало жизни, который создал прошлое и создаст будущее.
That which originated life which created the past and will create the future.
Ну, Иглтон расположен на горячем источнике, который создал микроклиматическую зону.
Well, Eagleton lies on top of a hot spring which creates a micro-climate zone.
Устройство, которое создает безупречную голографическая маскировку. В этом случае, дублирует изображение Полковника Онилла.
A device which creates a flawless holographic disguise - in this case, a duplicate image of Colonel O'Neill.
Это можно достичь только при облучении, которое создает окклюзию в камне, это практически невозможно обнаружить если искать.
It's only achievable using irradiation,which creates an extremely fine occlusion within the stone that's virtually impossible to detect unless you're looking for it.
Давай, разберёмся. Если динозавры вымерли от кометы, которая создала мел-палеогеновую границу, их кости невозможно обнаружить поверх неё, так?
Stands to reason: if the dinosaurs were rendered extinct by the comet which created the KT Boundary, you couldn't very well find their bones above it, right?
Смотря на этот круг, который я не создаю, но который создает меня, это наматывание видимого на видимое может пройти через другие тела, и оживить их, как и мое.
watching this circle, which I do not create but which creates me, this winding of the visible within the visible can go through and animate other bodies, as well as mine.
Мне казалось, что физика есть именно той наукой, которая создает правовые системы и принципы, которые являются настолько общими чтобы быть в состоянии описать реальность, обхватив весь мир.
Maybe it was imagination that physics is just that branch of science which creates a systems of laws and principles which are so general as to be able to describe reality, to encompass the world.
История не исчезла, она настоятельно необходима, она властвует, и её власть неоспорима. Но, помимо неукоснительной приверженности фактам истории, это сочинение стремится напоследок выразить почтение к тому злополучному и отважному роду, который создал нас.
History exists; it is elemental, it dominates, its rule is inexorable. Yet outside the strict confines of history, the ultimate ambition of this book is to salute the brave and unfortunate species which created us.
Помощь, которая создает зависимость, очень опасна.
Aid that creates dependency is harmful.
Факторы рабочей среды, которые создают угрозу для здоровья
Factors in the work environment that create threats to physical safety
Организация Объединенных Наций -- это институт, который создал Израиль и вскормил его.
The United Nations is the institution that created Israel and nurtured it.
Факторы, которые создают нищету, не могут быть отделены друг от друга.
The factors that create poverty cannot be separated from one another.
хх) "Обеспеченная сделка" означает сделку, которая создает обеспечительное право.
(xx) "Secured transaction" means a transaction that creates a security right.
Нам необходимо знать процессы, в результате которых создаются интересующие нас данные.
We need to be aware of the processes that create the data we are interested in.
Это имеет смысл, если он относится к стороне, которая создает обеспечительное право.
That could only make sense if it referred to the party that created the security right.
Классическая цивилизация, которая создала их, распалась.
The classical civilization that created them disintegrated.
Вы имеете ввиду машину, которая создала переход?
You mean the machine that created the bridge?
Может,это генератор, который создал целый купол
Maybe it's the generator that created the whole dome.
А теперь вспомним о людях которые создали их.
Now think of all those people that created them.
Компания, которая создала его, выпустила новую модель.
The company that created it has now brought out a follow-up model.
Они думают компании, которые создают рабочие места и помогают крупной промышленности..
They think companies that create jobs and help...
Это объясняет совершенно все, даже большой взрыв, который создал вселенную.
This explains everything, even the big bang that created the universe.
Неттингер признался, что написал код, который создает зрительную иллюзию.
So Nettinger confessed to writing a code that creates a visual wave pattern.
А я создал чувака, который создал планету, на которой мы стоим!
I crafted the guy that created the planet you're standing on!
Но если пролетариату нужно государство, как особая организация насилия против буржуазии, то отсюда сам собой напрашивается вывод, мыслимо ли создание такой организации без предварительного уничтожения, без разрушения той государственной машины, которую создала себе буржуазия?
But since the proletariat needs the state as a special form of organization of violence against the bourgeoisie, the following conclusion suggests itself: is it conceivable that such an organization can be created without first abolishing, destroying the state machine created by the bourgeoisie for themselves?
А что скажешь о магии, с помощью которой создан этот артефакт?
And of the magick that created the fragment?”
– Та, которая создала туманность Утегету, – пояснила Лея.
"The one that created the Utegetu Nebula," Leia clarified.
Получаются два тебя: один, которого ты сам создаешь, влюбившись, и второй, которого создает твой любимый, полюбив тебя.
So there are two you's, the one you yourself create by loving and the one the beloved creates by loving you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test