Перевод для "которые получены" на английский
Которые получены
Примеры перевода
Ожидается, что эти усилия, которые получили полную поддержку Верховного комиссара, будут продолжены.
These endeavours, which receive the full support of the High Commissioner, are expected to be continued.
Согласно одному предложению, которое получило широкую поддержку, ссылку на зарегистрированную контору цедента следует исключить.
One suggestion, which received broad support, was to delete the reference to the assignor’s registered office.
В результате был подготовлен новый содержательный доклад, который получил положительную оценку со стороны промышленности и регламентационных органов.
The result was a solid new report which received good acceptance from the industry and the regulatory agencies.
Примечание: В категорию <<Другие>> включено 33 партнера-исполнителя, которые получили менее 10 млн. долл. США.
Note: Others include 33 implementing partners which received funds less than $10 million.
Средства равномерно расходовались во всех 13 районах Восточного Тимора, за исключением Дили, который получил больше средств.
Funds were spent evenly across the 13 districts of East Timor, except for Dili district, which received more.
Судя по тому, как исполнялись договоры, грузополучателем поставленного продавцом товара являлась компания А, которая получила груз и произвела его таможенную очистку.
From the performance of the contracts, the consignee of the goods delivered by the seller was A Company, which received the goods and cleared the goods from customs.
Эта статья также обязывает Комиссию обнародовать доклад об оценке, изданный компетентным органом государства-члена, которое получило уведомление.
It also requires the Commission to make available the assessment report issued by the competent authority of the Member State which received the notification.
Самое приоритетное внимание было уделено странам Африки, расположенным к югу от Сахары, которые получили 52 процента от общего объема помощи Программы.
The highest priority was given to sub-Saharan African countries, which received 52 per cent of total WFP assistance.
Предложение редакционного характера, которое получило определенную поддержку, заключалось в том, чтобы заменить слова "расторжения определенных сделок, совершенных в течение" словом "прямо".
A drafting suggestion which received some support was to replace the phrase, “the avoidance of certain transactions occurring within”, with the word, “clearly”.
Выборка цен, сведения о которых получены в централизованном порядке или по телефону
Sampling for centrally collected prices and prices obtained over the telephone
доказательство должно быть получено с соблюдением правил и порядка проведения процессуального действия, в ходе которого получено доказательство;
The evidence must be obtained in compliance with the regulations and procedure governing the performance of the procedural act whereby the evidence is obtained;
b Отделенная смола, неочищенная или очищенная, которая получена из растения каннабис.
b The separated resin, whether crude or purified, obtained from the cannabis plant.
Могут ли в суде использоваться такие признания или показания, которые получены в результате принуждения?
Can confessions or testimony obtained under duress be used in court proceedings?
Однако признания, многие из которых получены путем принуждения или с применением пыток, широко используются.
There is a heavy reliance on confessions, many obtained through coercion or torture.
доказательство должно быть получено надлежащим субъектом, т.е. лицом, правомочным проводить то процессуальное действие, в ходе которого получено доказательство;
The evidence must be obtained by the appropriate person, in other words, a person legally empowered to perform the procedural act whereby the evidence is obtained;
Так Пол выдал мне интегралище, который получил, начав с комплексной функции, интеграл которой ему был известен, и оставив от нее лишь мнимую часть.
So Paul puts up this tremendous damn integral he had obtained by starting out with a complex function that he knew the answer to, taking out the real part of it and leaving only the complex part.
— Введите запрос, в ответ на который получили последнее указание, — приказала ему женщина.
"Enter the query you used to obtain your final instructions," the woman directed him.
Подумай о королевском благоволении, которое получил бы Моджер, верни он тебя невредимым твоей тетке.
Think of the royal favor Mauger could obtain by returning you unharmed to your aunt.
— Вам понадобится много столетий, чтобы исправить то, что вы совершили, злоупотребив технологией, которую получил человек Десолл.
You will need many centuries to rectify what you have done. You misapplied the technology the human Desoll obtained.
— Есть еще одно условие, — добавил Фуллер. — Если мы позволим вам снимать испытания, вы должны исключить из репортажа запись реального инцидента, которую получили сегодня.
"We have another problem," Fuller said. "If we let you film the flight test, we don't want you to use the tape you obtained today, showing the actual incident."
В списке, который получил Макс – из ящика в офисе Страхового Агентства Инкорпо-рейтед в Атланте – значилось достаточно бус и побрякушек, чтобы снабдить товаром небольшой ювелирный магазинчик.
The list Max had obtained—from a file drawer in Security Insurance, Inc.’s home base in Atlanta—contained enough baubles and beads to stock a modest jewelry store.
Не обнаружилось и намека на следы слонов, которые вознаградили бы его поиски, не встретил он и не единого туземца, от которого получил бы информацию хотя бы о приблизительном местонахождении стада слонов, на что он так рассчитывал.
No sign of elephant rewarded his search, nor did he contact a single native from whom he might obtain information as to the whereabouts of the great herd that rumor and hope had located in this vicinity.
Что цены на зерно продолжают расти, что он мог бы с выгодой продать столько зеленого вина из Сенцио, сколько им удастся достать по нынешней цене, что Альберико, как все ожидают, вот-вот объявит того из своих командиров, который получит большую часть конфискованных земель Ньеволе, и что его самая полезная информация заключается в следующем: сенцианское постельное белье все еще идет в Астибаре по низким ценам, но они, возможно, поднимутся. Именно известие о землях Ньеволе послужило поводом для нового искрометного плана Алессана и герцога.
That the price of grain was still going up, that he could usefully receive as much green Senzian wine as they could obtain at current prices, that Alberico was widely expected to announce, very soon, a beneficiary among his commanders for the greater part of the confiscated Nievolene lands, and that his best information was that Senzian linens were still underpriced in Astibar but might be due to rise. It was the news about the Nievolene lands that triggered the next stage of spark-to-spark discussion between Alessan and the Duke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test