Перевод для "которые наносят вред" на английский
Которые наносят вред
Примеры перевода
36. продолжать деятельность, направленную на борьбу с традиционными видами практики, которые наносят вред здоровью (Тунис);
36. Continue activities to combat traditional practices which are harmful to health (Tunisia);
Комитет также призывает государство-участник осуществлять контроль за возрастающим числом видеклубов посредством запрещения доступа детей в этих видеоклубах к фильмам, содержащим порнографию и насилие, которые наносят вред их психическому, духовному, моральному и социальному развитию.
The Committee also calls on the State party to monitor the increasing number of video clubs by regulating children's access, in these video clubs, to pornographic and violent films which are harmful to their mental, spiritual, moral and social development.
Поэтому мы оставляем оценку этой ситуации на усмотрение международного сообщества, с тем чтобы оно рассудило, следует ли нам придерживаться экстремистских позиций, которые наносят вред населению, или искать компромисс между коморцами с тем, чтобы положить конец страданию народа, вместо того чтобы, выбирая между оружием и диалогом, отдавать предпочтение оружию.
We therefore leave it to the international community to appraise this situation in order to judge whether we should stick to extremist positions, which are harmful to the population, or find a compromise among Comorians to put an end to the suffering of the people, instead of choosing arms over dialogue.
b) бороться с проведением КЖПО, вступлением в брак детей и насильственными браками, среди прочих мер, посредством проведения информационно-просветительских программ и кампаний, направленных на изменение стереотипов, а также предоставления консультационных услуг и обучения по вопросам репродуктивного здоровья с целью предупреждения КЖПО и вступления в брак детей и борьбы с этими явлениями, которые наносят вред здоровью и благополучию девочек;
(b) Combat FGM, child marriage and forced marriage by, among other measures, conducting awareness-raising programmes and campaigns with a view to changing attitudes, and providing counselling and reproductive education with a view to preventing and combating FGM and child marriages, which are harmful to the health and well-being of girls;
46. Комитет вновь подчеркивает свою рекомендацию государству-участнику принять все надлежащие меры, включая проведение разъяснительных кампаний с целью изменения общественных отношений, равно как и организацию консультирования и просвещения по вопросам репродуктивного здоровья в целях предотвращения ранних браков и борьбы с ними, которые наносят вред здоровью и благосостоянию девочек (CRC/C/15/Add.96, пункт 28).
46. The Committee reiterates its recommendation that the State party take all appropriate measures, including awareness-raising campaigns with a view to changing attitudes, as well as counselling and reproductive education, to prevent and combat early marriages, which are harmful to the health and well-being of girls (CRC/C/15/Add.96, para. 28).
Коррупция является специфическим уголовным явлением, которое наносит вред экономической и социальной основе государств и даже целых регионов.
Corruption is a particular criminal phenomenon that harms the economic and social foundations of States, and even of regions.
Чрезмерное применение силы и карательные меры, которые наносят вред благополучию всего населения, не являются путем обеспечения устойчивого мира.
Excessive use of force and punitive measures that harm the well-being of the entire population are not the way towards permanent peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test