Перевод для "косметический кабинет" на английский
Косметический кабинет
сущ.
Примеры перевода
Я читаю их в косметическом кабинете или ожидая дантиста, как все.
I pick them up in the beauty parlor or the dentist's office... ... justlikeanybody.
Однажды я чуть не оставила Росса, чтобы пойти в косметический кабинет.
One time I was about to leave Ross to go to the beauty parlor.
Она мечтала скопить денег и потом открыть косметический кабинет.
She wanted to save up enough money to open a beauty parlor.
Миссис Уилсон прибежала из косметического кабинета, где она работала.
Wilson came running down the block from the beauty parlor where she worked.
На это время у Симонетты был назначен визит в косметический кабинет, но она обожала всякого рода тайны.
Simonetta had a conflicting appointment at the beauty parlor the next day, but she adored mysteries.
На первый взгляд, Джуди совсем оправилась: она выглядела и двигалась так, будто только что вышла из косметического кабинета.
Judy seemed to have recovered nicely; she looked and moved as if she had just left a beauty parlor.
Можно было сделать это в косметическом кабинете, но там вряд ли смогут подобрать точно такой же оттенок.
I could go to a beauty parlor, and get a color match and molecular restructure done, but it might not be the exact shade.
Боже мой, Кэм, если кто-то и знает, что такое, когда скандальную смерть обсуждают в косметических кабинетах и скобяных лавках, так это я.
Jesus Christ, Cam, if anyone knows what it’s like to have death and scandal discussed in the beauty parlor and hardware store, it’s me." "Okay.”
Ей нужно много денег, чтобы забрать когда-нибудь малыша и открыть сеть косметических кабинетов. – Ты любишь, когда тебя подзадоривают? – негромко спросила она.
She wanted enough money someday to have her child back and to open her string of beauty parlors. “Do you like to be teased?” she asked me softly.
Третьего дня он получил повестку. Я рассказала об этом невзначай женщине, сидевшей рядом со мной в косметическом кабинете, а она — я с ней, собственно, и не знакома даже — сообщила, что у нас в городке есть психиатр, который учит молодых людей, как себя держать, чтобы получить освобождение.
I mentioned the fact that he was going to be inducted when I was at the beauty parlor and the woman beside me-I don't really know her-told me there was a psychiatrist in the village who makes a specialty in drilling young men in how to disqualify themselves for the army.
И среди всех них — Юла, которая могла справиться с кем угодно, кроме Манфреда, могла даже утихомирить старого Билла, но заставить Манфреда замолчать она не смогла. А ведь она почти что девятнадцать лет своей жизни отдала на то, чтобы создать семью, дом, где Линда росла и жила бы так, чтоб ей никогда не пришлось говорить: «У других детей есть то, чего у меня нет», и Юле тут же, сразу надо было решить: «Что я предпочла бы, будучи восемнадцатилетней девочкой: чтобы все узнали, что моя мать покончила с собой, или чтобы все осудили ее как шлюху?» И назавтра весь Джефферсон уже знал, что накануне вечером Юла приехала в центр и зашла в косметический кабинет — раньше она этого никогда не делала, ей это было не нужно — и там вымыла и завила волосы и отполировала ногти, а потом уехала домой и, наверно, поужинала или, во всяком случае, посидела за ужином, потому что было уже около одиннадцати вечера, когда она взяла револьвер и спустила курок.
    And Eula in the middle of them, that likely could a handled it all except for Manfred, that had even made Will shut up but she couldn't make Manfred hush. That had done already spent lacking jest a week of nineteen years holding together a home for Linda to grow up and live in so she wouldn't never need to say, Other children have got what f never had; there was Eula having to decide right there right now, If I was a eighteen-year-old gal, which would I rather have; my mother publicly notarised as a suicide, or publicly condemned as a whore? and by noon the next day all Jefferson knowed how the afternoon before she come to town and went to the beauty parlor that hadn't never been in one before because she never needed to, and had her hair waved and her fingernails shined and went back home and presumably et supper or anyhow was present at it since it wasn't until about eleven oclock that she seemed to taken up the pistol and throwed the safety off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test