Перевод для "контролирует деятельность" на английский
Контролирует деятельность
Примеры перевода
"Орган является организацией, через посредство которой государства-участники в соответствии с настоящей частью организуют и контролируют деятельность в Районе, особенно в целях управления его ресурсами".
The Authority is the organization through which States Parties shall, in accordance with this Part, organize and control activities in the Area, particularly with a view to administering the resources of the Area.
2. Орган является организацией, через посредство которой государства -- участники Конвенции в соответствии с частью XI Конвенции организуют и контролируют деятельность в Районе, особенно в целях управления ресурсами Района.
2. The Authority is the organization through which States parties to the Convention, in accordance with Part XI of the Convention, organize and control activities in the Area, particularly with a view to administering the resources of the Area.
Согласно пункту 1 статьи 157 Конвенции, Орган существует в первую очередь как <<организация, через посредство которой государства-участники ... организуют и контролируют деятельность в Районе, особенно в целях управления его ресурсами>>.
Under article 157, paragraph 1, of the Convention, the Authority exists primarily as the "organization through which States parties ... organize and control activities in the Area, particularly with a view to administering the resources of the Area."
Международный орган по морскому дну (МОМД) является организацией, через посредство которой государства организуют и контролируют деятельность в Районе, особенно в целях управления ресурсами Района и совместного пользования благами, получаемыми в результате осуществляемой там деятельности.
The International Seabed Authority (ISA) is the organization through which States organize and control activities in the Area, particularly with a view to administering the resources of the Area and to sharing the benefits arising from activities thereof.
Международный орган по морскому дну является организацией, через посредство которой государства - участники Конвенции в соответствии с режимом Района, установленным в Части XI и настоящем Соглашении, организуют и контролируют деятельность в Районе, особенно в целях управления его ресурсами.
The International Seabed Authority ... is the organization through which States Parties to the Convention shall, in accordance with the regime for the Area established in Part XI and this Agreement, organize and control activities in the Area, particularly with a view to administering the resources of the Area.
"Международный орган по морскому дну (именуемый в дальнейшем "Орган") является организацией, через посредство которой государства - участники Конвенции в соответствии с режимом Района, установленным в Части XI и настоящем Соглашении, организуют и контролируют деятельность в Районе, особенно в целях управления его ресурсами.
"The International Seabed Authority (hereinafter referred to as 'the Authority') is the organization through which States Parties to the Convention shall, in accordance with the regime for the Area established in Part XI and this Agreement, organize and control activities in the Area, particularly with a view to administering the resources of the Area.
58. Один из наиболее важных элементов международного режима состоит в создании организационных рамок, а именно Международного органа по морскому дну, через который государства -- участники Конвенции и контролируют деятельность в международном районе морского дна, особенно в целях управления ресурсами Района.
58. One of the most important elements of the international regime is the establishment of the institutional framework, namely, the International Seabed Authority, through which States Parties to the Convention shall organize and control activities in the international seabed area, particularly with a view to administering the resources of the Area.
supervises the activity
Он контролирует деятельность ЦЕРН в научной, технической и административной областях.
It supervises CERN's activities in scientific, technical and administrative areas.
Административный совет направляет и контролирует деятельность Института; в его полномочия входят:
The task of the Board of Directors shall be to direct and supervise the activities of the Institute, and it shall be responsible for:
Правоохранительные органы контролируют деятельность как вышеупомянутых органов, так и судов на регулярной и всеобъемлющей основе.
Law enforcement authorities supervise the activities of both the aforementioned authorities and the courts on a regular and comprehensive basis.
i) контролирует деятельность целевых групп, создаваемых по мере необходимости для осуществления конкретных мероприятий.
(i) supervises the activities of Task Teams set up to implement more precisely defined activities on an ad hoc basis.
i) контролирует деятельность групп специалистов, создаваемых на специальной основе для осуществления более конкретных мероприятий.
(i) supervises the activities of teams of specialists set up to implement more precisely defined activities on an ad hoc basis.
Как таковое оно контролирует деятельность всей гражданской инфраструктуры в Газе -- среди прочего социальное обеспечение, здравоохранение, жилищное строительство и правовые системы.
As such, it supervises the activity of all civilian frameworks in Gaza -- among them the welfare, health, housing, and legal systems.
Министр исполняет функции, предусмотренные законом, а также контролирует деятельность, связанную с вопросами гендерного равенства, через структуру, созданную специально для этой цели.
The Minister performs the duties set forth in the law, as well as supervises the activity related to the gender equality issues through the structure established for this purpose.
Эта реформа вызывает озабоченность многих кругов, поскольку Омбудсмен контролирует деятельность, в частности, Управления по вопросам иммиграции и органов полиции, которые подведомствены министерству внутренних дел.
There is concern in many quarters about this reform, for the Ombudsman supervises the activities of, for instance, the Directorate of Immigration and the police, which are subordinate to the Ministry.
Министерство просвещения и культов руководит образованием на начальном, среднем и высшем неуниверситетском уровнях (подготовка учителей) официального сектора и контролирует деятельность частного сектора.
The Ministry of Education and Worship administers education at the primary, secondary and higher non-university (teacher training) levels in the public sector and supervises the activities of the private sector.
Министр выполняет задачи, предусмотренные законом, и контролирует деятельность по вопросам гендерного равенства и борьбе с насилием в семье через структуру, специально созданную для этой цели (а именно Управление по вопросам политики гендерного равенства).
The Minister realizes the tasks provided for in the Law and supervises the activity on gender parity and domestic violence through the structure in place for this purpose (namely the Directorate of Gender Equality Policies).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test