Перевод для "когда мы начали" на английский
Когда мы начали
Примеры перевода
Может быть, лучше было бы просто сослаться на решение, которое мы приняли 20 июля, когда мы начали говорить о пакете, и согласились представить все это в виде пакета.
I wonder whether it might be best to simply refer to the decision we reached on 20 July, when we started talking about a package and agreed to present it all as a package.
Я хотел бы также напомнить членам Ассамблеи о том, чтоб когда мы начали обсуждение этих пунктов, представителями было сделано только три заявления и ни одно из них не превышало 10 минут.
I should like also to remind members that when we started discussing these items, only three statements were made by representatives, and none of them exceeded 10 minutes.
Когда мы начали работать и избрали журналистику своей основной профессией, мы думали, что сможем своей критикой и выявлением отрицательных моментов устранять недостатки системы и установить мощный канал связи между народом и системой.
"When we started work and chose journalism as our main profession we had the impression that we would be able with our criticisms and fault-finding to rectify the system's shortcomings and establish a powerful transmission channel between the people and the system.
На последней сессии Комиссии по разоружению, когда мы начали рассмотрение вопроса о международных поставках оружия, мы выразили мнение, что необходимо не ограничивать наши дискуссии незаконными поставками, но также рассматривать поставки оружия в совокупности, потому что грань между законными и незаконными поставками в действительности четко не определена.
At the last session of the Disarmament Commission, when we started deliberations on the item of international arms transfers, we expressed the view that there was a need not to limit our discussion to illicit transfers, but also to look at transfers in a holistic manner, because the line between licit and illicit transfers is really not clearly defined.
Они там находились, когда мы начали.
Well, there was when we started.
Но позже, когда мы начали гибнуть...
But later when we started to fall...
- Он был на борту, когда мы начали.
- He was on board when we started.
Когда мы начали, нужно было притормозить.
When we started, it was about making it slow.
Да. Когда мы начали встречаться, я забеременела.
Right when we started dating I got pregnant.
- Когда мы начали этим заниматься, я предупредил тебя...
- When we started this, I warned you...
Ты сам это сказал, когда мы начали расследование.
You said so yourself when we started investigating this case.
— Вот именно. Когда мы начали, она приходила примерно каждый час.
“That’s right. When we started, it was coming in at about hourly intervals.
Эта мысль родилась у меня еще тогда, когда мы начали обсуждать идею насчет кинокомпании.
I planted the idea when we started talking about setting up a company.
— Не знаю. Когда мы начали стрелять, я потерял свой переговорник.
I don't know. I lost my handy-talkie when we started taking fire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test