Перевод для "коалиция партий" на английский
Коалиция партий
Примеры перевода
Он назначается Президентом Республики в начале работы законодательного органа по предложению партии или коалиции партий, имеющих большинство мест в Кувенде.
He is appointed by the President of the Republic at the beginning of a legislature on the proposal of the party or coalition of parties that has the majority of seats in the Assembly.
4. Партия или коалиция партий с наибольшим числом избранных представителей формирует правительство, возглавляемое лидером в качестве Премьер-министра.
4. The party or coalition of parties with the greatest number of elected representatives forms the Government headed by the leader as Prime Minister.
Кандидатура премьер-министра подлежит утверждению большинством членов Народной скупщины РС, где ни одна партия или коалиция партий не получила достаточного количества голосов для формирования большинства.
The choice of Prime Minister has to be confirmed by a majority of the RS National Assembly, where no single party or coalition of parties obtained sufficient votes to form a majority.
7. В августе 1994 года коалиция партий, возглавляемая Партией свободы Шри-Ланки, Народным альянсом и партией Мусульманский конгресс Шри-Ланки, одержала победу на парламентских выборах и образовала правительство.
7. In August 1994, a coalition of parties headed by the Sri Lanka Freedom Party, the People's Alliance and the Sri Lanka Muslim Congress Party won the parliamentary elections and formed a government.
9. Пакистан является парламентской демократией в том смысле, что состав законодательного органа определяется на основе состязательных выборов, органы исполнительной власти формируются партией или коалицией партий, способных получить вотум доверия в законодательном органе.
Pakistan is a parliamentary democracy, in the sense that the composition of the legislature is determined on the basis of competitive elections, the executive being formed by the party or coalition of parties capable of commanding a vote of confidence in the legislature.
30. Восточная часть Афганистана, в частности провинция Нангархар, управляется губернатором Хаджи Абдулом Кадиром, который возглавляет коалицию партий, включающую шуру Нангархара, и до февраля 1993 года в этом районе сохранялся мир.
30. The eastern part of Afghanistan, in particular Nangarhar Province, is ruled by Governor Haji Abdul Qadeer, who heads a coalition of parties comprising the Nangarhar shura and the area was peaceful until February 1993.
Государства подчеркнули наличие нормативно-правовой базы, которая устанавливает условия баллотирования на публичные должности - будь то на основе индивидуального ходатайства на участие в выборах на публичную должность или выдвижения кандидата от политической партии или коалиции партий.
States highlighted the existence of a regulatory legal framework that set out conditions for running for public office, whether through individual application to run for public office or as a candidate of a political party or a coalition of parties.
29. С тех пор, как 17 марта была сформирована коалиция партий <<Платформа>> (СДП, ПДД, ХПП и Народная партия <<Труд во имя процветания>>), отношения между этой группой партий и ХДС БиГ и ХДС 1990 остаются напряженными.
29. Following the formation of a new Federation government on 17 March by the "Platform" Coalition of parties (SDP, SDA, HSP, NSRzB), tensions remain between this group of parties and HDZ BiH and HDZ 1990.
7. 8 марта президент Кабила назначил покидающего свой пост министра обороны Шарля Мвандо Симбу <<консультантом>>, поручив ему создать коалицию партий, представленных в Национальной ассамблее, для формирования парламентского большинства.
7. On 8 March, President Kabila appointed outgoing Defence Minister Charles Mwando Nsimba as "informateur" charged with identifying a coalition of parties to constitute a parliamentary majority from among the parties represented in the National Assembly.
Введение в 2008 году квоты для кандидатов-женщин на общенациональных выборах: женщины должны составлять не менее одной трети всех кандидатов, указанных в избирательных списках политических партий, коалиций партий или независимых кандидатов; в противном случае соответствующие списки будут признаны недействительными и будут исключены из процесса общенациональных выборов.
A quota in favour of female candidates at national elections was established in 2008: at least one third of all candidates on the electoral lists of political parties, coalitions of parties or independent candidates must be women; otherwise the specific lists are not valid and are banned from the national elections.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test