Примеры перевода
сущ.
Положения настоящего стандарта не распространяются на продукт, предназначенный для промышленной переработки, продукт в виде отдельных листьев, салат-латук с клубком корней или салат-латук в горшках.
This standard does not apply to produce for industrial processing, produce presented as individual leaves, lettuces with root ball or lettuces in pots.
42. Специализированная секция согласилась с предложением Бельгии отнести "салат-латук с клубком корней" к продуктам, не охватываемым настоящим Стандартом, хотя данный продукт может быть готов к употреблению.
42. The Specialized Section agreed to Belgium's proposal to add "lettuce with root ball" to the produce not covered by the Standard, although this product may be ready for consumption.
Как славной киске поиграться с клубком ниток?
How about I do the rolling around with the yarn ball thing?
Сейчас червь как котенок, играющий с клубком.
Right now, the worm is like a kitten playing with a ball of string.
Он плюхнулся поперек кровати и свернулся клубком.
He stumbled into the bed, fell across it, and rolled himself into a ball.
Нита поморщилась и свернулась клубком под одеялом.
Nita winced and scrunched herself up into a ball under the covers.
Они бегали взад-вперед по грязи или сворачивались в клубки.
They raced back and forth across the dirt or curled into balls.
Экран взорвался клубком пламени. – Номер телефона на столе.
The screen exploded into a ball of flame. ‘The number’s on the table.
сущ.
Напрягшись, он высвободился из клубка сцепившихся тел и вдруг увидел свою волшебную палочку, откатившуюся в угол.
He fought free of the tangle of bodies and saw his own wand rolling across the floor;
Широкая грудь и мощные передние ноги были пропорциональны размерам всего тела, а мускулы выступали под кожей тугими клубками.
The great breast and heavy fore legs were no more than in proportion with the rest of the body, where the muscles showed in tight rolls underneath the skin.
Они вместе рухнули в траву и покатились клубком.
They crashed down into the grass together and rolled over in a tangle.
Мотоцикл коснулся бордюра и покатился огненным клубком.
The motorcycle touched a side rail and rolled as a tumbling flame.
Диана подпрыгнула, потом свернулась клубком и положила голову мне на колени.
She squirmed and rolled on the grass and laid her head in my lap.
Я шагнула вперед, вытягивая руку с пистолетом, но они катались по полу клубком.
I walked forward, gun extended. They were a rolling mass.
КЛЭР: Я стою в мастерской с клубком каркасного провода и папкой рисунков.
Clare: I'm standing in my studio with a roll of armature wire and a bunch of drawings.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test