Перевод для "кирчнер" на английский
Кирчнер
Примеры перевода
Я проводил встречу с президентом Нестором Кирчнером, я достал этот документ, а он был передан нашим делегациям в последний момент, причем только на английском языке.
I just met with President Néstor Kirchner of Argentina, and I pulled out the document. This document was delivered to our delegates at five minutes' notice, in English only.
21. "Хьюман райтс уотч" отмечает, что бывшим президентом Кирчнером были предприняты важные шаги по повышению прозрачности назначений в Верховный суд, связанные с проведением публичных слушаний для обсуждения кандидатур, выдвинутых исполнительной властью.
21. HRW notes that important steps to increase the transparency of Supreme Court appointments by requiring public hearings to debate nominations by the Executive Branch were undertaken by the former President (Mr.) Kirchner.
В сентябре 2005 года во время визита Верховного комиссара ООН по правам человека гжи Луизы Арбо президент страны др Нестор Кирчнер утвердил Декрет № 1086/05 - Национальный план действий по борьбе с дискриминацией, ксенофобией и расизмом.
84. In September 2005, on the occasion of the visit of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Louise Arbour, the President of Argentina, Dr. Néstor Kirchner, approved by Decree No. 1086/05 the National Plan against Discrimination, Xenophobia and Racism.
Наша приверженность находит свое отражение в активном участии президента нашей страны Кристины Фернандес де Кирчнер во всех усилиях, осуществляемых Организацией американских государств, к числу которых относится сопровождение бывшего Председателя Генеральной Ассамблеи отца Мигеля д'Эското Брокмана в Эль-Сальвадор, для защиты двух основных принципов, провозглашенных в странах нашего региона, а именно, принципов обеспечения демократии и уважения прав человека.
Our commitment is reflected in the active participation of our country's President, Cristina Fernández de Kirchner, in every effort made by the Organization of American States, including by accompanying former General Assembly President Father Miguel d'Escoto Brockmann to El Salvador, with a view to safeguarding two basic values that our region has been able to enshrine, namely, democracy and respect for human rights.
В рамках действующей постоянной политики подтверждения <<не подлежащего отказу и неизменного суверенитета>> Аргентинской Республики над этими территориями, о чем заявила президент страны Кристина Фернандес де Кирчнер в своей речи при инаугурации в законодательной ассамблее 10 декабря прошлого года, и без какого-либо ущерба, который их включение в вышеупомянутый перечень может иметь для суверенных законных прав Аргентинской Республики над Мальвинскими островами, островом Южная Георгия и Южными Сандвичевыми островами и прилегающими к ним морскими пространствами и над антарктическим сектором Аргентины в связи с подписанием Лиссабонского договора, правительство Аргентины отвергает указанные претензии, резервируя и вновь подтверждая свои суверенные права.
In the context of this constant policy of unwavering and irrevocable reaffirmation of the sovereignty of the Argentine Republic over these territories, as affirmed by Ms. Cristina Fernández de Kirchner, the President of Argentina, in her speech to the legislative assembly on 10 December upon taking office, and without prejudice to the fact that inclusion in the aforementioned list in no way affects the legitimate sovereign rights of the Argentine Republic over the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas as well as the Argentine Antarctic Sector, the Argentine Government, at the time of the signing of the Treaty of Lisbon, rejected that attempted inclusion, while reserving and reaffirming its sovereign rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test