Перевод для "качается к" на английский
Качается к
  • sways to
  • swings to
Примеры перевода
sways to
Палау часто воспринимают как райский уголок с качающимися пальмами и океанским бризом.
Palau is often seen as a paradise of swaying palm trees and ocean breezes.
Нарты качались и дрожали и уже наполовину сдвинулись с места.
The sled swayed and trembled, half-started forward.
Гарри увидел, что Гермиона закрыла глаза ладонями, довольный Сыч качался у нее на плече.
Looking towards the front of the bus, Harry saw Hermione cover her eyes with her hands, Pigwidgeon swaying happily on her shoulder.
Целительница подошла к бормотуну, поставила на тумбочку довольно уродливое растение с длинными качающимися щупальцами и волшебной палочкой прикрепила к стене календарь.
said the Healer, bustling along to the mumbling man, setting a rather ugly plant with long, swaying tentacles on the bedside cabinet and fixing the calendar to the wall with her wand.
Только смотрю, представляется что-то странное: сидит она, лицо на меня уставила, глаза выпучила, и ни слова в ответ, и странно, странно так смотрит, как бы качается.
I looked at her, and she stared back with her eyes starting out of her head, but she did not say a word. She seemed to sway about as she sat, and looked and looked at me in the strangest way.
Холод ли, мрак ли, сырость ли, ветер ли, завывавший под окном и качавший деревья, вызвали в нем какую-то упорную фантастическую наклонность и желание, — но ему всё стали представляться цветы.
Perhaps it was the cold, or the darkness, or the dampness, or the wind howling outside the window and swaying the trees, that called up in him some stubborn, fantastic inclination and desire—but he began to picture flowers.
Мы качались на ветру.
We swayed in the wind.
Башня уже качалась.
The tower swayed more.
Все вокруг меня качалось.
Everything around me swayed.
корзина опасно качается;
the basket sways dangerously;
Башни начинают качаться.
The towers begin to sway.
Джонни слегка качало.
Johnny swayed slightly.
Он качался от тошноты и слабости.
He swayed with a sick faintness.
По трапу, качавшемуся над водой.
On the stairway swaying over the water.
— Это ты качаешься, Говард.
"You 're swaying Howard.''
Строение дрожало и качалось.
the whole structure shuddered and swayed.
swings to
либо качающийся красный флаг;
A swinging red flag; or
Маятник качается от оптимизма к пессимизму и обратно.
The pendulum swings from optimism to pessimism and then back again.
либо красный качающийся огонь; на малых судах этот огонь вместо красного может быть белым;
A swinging red light; in the case of small craft, this light may be white instead of red; or
Две девочки качались на качелях, а из-за кустов за ними наблюдал худенький мальчик.
Two girls were swinging backward and forward, and a skinny boy was watching them from behind a clump of bushes.
Качающаяся под потолком лампа ярко освещала эту сцену, Гарри свободно мог прочесть каждое слово в комиксах, которые читал Крэбб прямо под ним.
The lanterns swinging from the carriage ceiling cast a bright light over the scene: Harry could read every word of Crabbe’s comic directly below him.
Клетка качается быстрее.
The cage was swinging faster.
Качает пышными грудями.
Swinging those breasts.
Качаются сдвоенные канделябры.
The twin chandeliers swinging.
Качались на качелях, да и варежка тут.
They were out on the swing and then the mitten was there.
Как быстро качается маятник!
How swiftly does the pendulum swing!
Мать садилась у открытого окна своей спальни и неотрывно смотрела, как я качаюсь и качаюсь бессонными ночами.
Momma used to sit at her bedroom window and stare down at me, my nighttime insomniac swinging, swinging.
Она прошла по качающемуся подвесному мосту.
She walked across a swinging rope bridge.
Где у крыльца качаются на цепях качели.
Where there are porch swings hanging from chains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test