Перевод для "карта на" на английский
Карта на
  • map on
  • card on
Примеры перевода
map on
Страницы карт классифицируются как климатические карты, климатические карты применительно к объектам наследия, карты нанесенного ущерба, карты риска и карты многочисленных рисков.
Map pages are classified as climate maps, heritage climate maps, damage maps, risk maps and multiple-risk maps.
карта поездок и обзорная карта
Tour map and overview map
Кадастровые дежурные карты (регистрационные карты) должны полностью соответствовать топографическим картам.
Cadastral index maps (registration maps) should be a perfect fit for topographic maps.
Подготовка 70 оперативных карт, 95 тематических карт, 130 карт со спутниковых изображений, 12 электронных карт на базе Интернета
70 operational maps, 95 thematic maps, 130 satellite-image maps, 12 web-based e-maps produced
Будут составляться два вида карт: a) карты поверхностных вод и b) карты водоносных горизонтов.
Maps will be divided into two types: (a) maps of surface waters and (b) maps of aquifers.
Разработано 76 оперативных карт, 97 тематических карт, 132 карты с использованием спутниковых изображений и 12 электронных карт на базе Интернета
76 operational maps, 97 thematic maps, 132 satellite-image maps and 12 web-based e-maps produced
Вы вытутаировали карту на нём.
You tattooed the map on him.
Есть карта на странице 376.
There's a map on page 376.
Я нарисую карту на твоей руке.
I'll draw a map on your hand.
Это салфетка с картой на ней.
It's a napkin with a map on it.
- Выведи карту на большой астероидный экран.
- Let's get the map on the asteroid screen.
Доска и мел, Карта на стене
Blackboard and chalk, a map on the wall
Я видела карту на планшете у Запаты.
I saw the map on Zapata's tablet.
Так же как было с картой на ключах.
Just like the maps on the keys.
Нарисовали карту на салфетке и пожали руки.
Drew a map on a napkin and shook hands.
Декларация Независимости с картой на обороте.
It's the Declaration of Independence with a map on the back.
Карту, которая едва не разрушила весь план. — Карта? — быстро спросил Дамблдор. — Что еще за карта? — Карта Хогвартса. Она была у Поттера.
The map that had almost ruined everything.” “Map?” said Dumbledore quickly. “What map is this?” “Potter’s map of Hogwarts.
— Помогла Карта, — ответил Люпин. — Карта Мародеров.
“The map,” said Lupin. “The Marauder’s Map.
Но Карта на этом не остановилась:
But the map didn’t stop there.
Это была Карта Мародеров.
It was the Marauder’s Map.
Со мной была карта.
I had the map with me.
Он снова поглядел на карту.
He looked back at the map.
- А теперь покажите мне вашу карту.
“But show me now your map!”
Люпин не отрываясь смотрел на карту.
Lupin continued to stare at the map.
Гарри с улыбкой взял Карту.
Harry took the map and grinned.
Карты мира, карты каждого континента, карты океанов и карты горных хребтов.
Maps of the world, maps of every continent, maps of oceans and maps of mountain ranges.
В распоряжении Карла были сотни карткарты улиц и карты мостов, карты канализации и карты метро, карты электросетей и карты водопровода, карты звуковых потоков и карты аэродинамических труб, – на стенах его крохотной квартирки на площади Св.
Carl had a hundred maps at his disposal, maps of streets and maps of bridges, maps of sewers and maps of subways, maps of power grids and maps of water ducts, maps of sound currents and maps of wind tunnels; on the walls of his tiny St.
и карта, и нанесенная на карту местность.
both a map and the place mapped.
Карту чего? Я ответил: — Карту этой местности.
A map of where?” And I said, “A map of here.”
- Этого не было на картах.
“It was not on the maps.”
Что не он одержим картами, а карты одержимы им.
that he wasn’t obsessed with maps, that maps were obsessed with him.
— Ты запомнил карту Йипи-Тауна? — Какую карту?
“You’ve memorized the map of Yipton?” “What map?”
card on
* Кредитная карта:
Credit card:
Кредитные карты
Credit cards
:: Отчетная карта.
Report Card.
Все карты на столе.
Cards on the table.
(тасует карты на столе)
(taps cards on table)
Ладно, карты на стол.
Okay, cards on the table.
– Играл, – сказал Рогожин после некоторого молчания. – Где же… карты?
said Rogojin, after a short silence. "Where are the cards?"
Потом предложила играть в карты, в дураки.
She had then asked him to play cards--the game called "little fools."
— Вы картам предпочитаете чтение? — спросил он. — Странно!
“Do you prefer reading to cards?” said he; “that is rather singular.”
Джордж глубоко вздохнул и принялся снова сдавать карты.
George sighed deeply and started dealing out the cards again.
Эта карта… Такой карты вы еще никогда не видели.
This card … why, youve never seen this card before.
Затем открыла карту: карта смерти. Нет, нет, нет!
She turned up a card: death card. No, no, no!
Все это было в картах.
It was in the cards.
– И не только такие карты, но и любую разновидность игральных карт.
And not just cards like these, but any sort of playing cards.
Средняя карта.
The Middle Cards
- Краплеными картами!
With marked cards!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test