Примеры перевода
Нирвана как-то ускользнула от нас.
Somehow, Nirvana has eluded us.
Как-то ... все распадается.
Somehow... somehow everything falls apart.
Как-то связаны?
Are somehow related?
Как-то справились.
Somehow we managed.
Мы как-то вернулись.
We're back somehow.
- Я как-то училась.
- I've learnt somehow.
-Видимо, как-то бывает.
Somehow it did.
Он как-то узнал.
Somehow he knows.
Они как-то узнали.
Somehow they know.
Глаза были как-то слишком голубые, а взгляд их как-то слишком тяжел и неподвижен.
The eyes were somehow too blue, and their look was somehow too heavy and immobile.
рассеян я как-то!..
I'm somehow distracted!
Ему как-то стыдно стало.
He felt somehow ashamed.
— Я как-то слаб, Дуня;
“I'm somehow weak, Dunya;
Напротив, мне даже самому это странно: со мной она как-то усиленно, как-то боязливо целомудренна и стыдлива!
On the contrary, I even find it strange myself: with me she's somehow especially, somehow fearfully chaste and modest!”
Он вдруг как-то повеселел.
He suddenly became somehow merry.
Прогуливаясь как-то днём
Sauntering by one day
В общем, как-то раз
So, like, one day,
Она как-то раз исчезла.
One day she vanished.
Как-то в октябре.
Twas one day in October.
Как-то раз, что-то произошло.
One day... something happened.
Как-то она сказала мне:
She told me one day.
Как-то я ему сказал:
One day, I told him:
Как-то раз Джон заболел.
One day John got sick.
Приехал ко мне как-то незнакомец...
A man come one day...
Как-то раз вырвалось.
It kind of came out one day.
Как-то раз мы с ним проходили слово «видеть».
One day he was teaching me the word for “see.”
Как-то раз он попросил меня остаться после занятий.
One day he told me to stay after class.
Я как-то вбежала в пустой класс, а они там целуются.
I walked in on them kissing in an empty classroom one day.