Перевод для "как товар" на английский
Как товар
Примеры перевода
Основные товары первой необходимости/непродовольственные товары
Core relief items/non-food items
Отбор товаров и наименований товаров в странах - членах ЕС и США
Sampling of items and varieties in EU countries and USA Items
6. В каждой категории мы определили один товар, репрезентативный для всей категории, и рассчитали на основе этого товара индекс ведущего товара.
For each category, we select one item which represents the category and calculate a top item index from that item.
b) насколько репрезентативно выбранные товары представляют товары, заявленные в претензиях59; и
b) whether these items are representative of the items claimed;[lxiii] and
Трудность возникает там, где "несопоставимый" или новый товар заменяет товар на распродаже.
The concern arises where a "noncomparable" or new item replaces an item in a sale.
Актуализация выборки товаров производится либо в случае исчезновения существующих товаров с рынка, либо в случае приобретения значительного веса новыми товарами.
The item samples are updated when existing items run out of stock or when new items become significant.
Товары в пути
Items in transit
— …а школьный смотритель, мистер Филч, просил меня объявить о категорическом запрете на любые шуточные товары, приобретенные в магазине под названием «Всевозможные волшебные вредилки».
“…and Mr. Filch, our caretaker, has asked me to say that there is a blanket ban on any joke items bought at the shop called Weasleys’ Wizard Wheezes.
мы разговариваем о «товарах».
we talk about 'items'.
Настоящий коллекционный товар.
A real collector's item.
Ты отказываешься отдать мне товар?
Are you refusing to hand over the item?
Когда вы хотели бы получить товар?
When should we deliver the item?
- У нас сорок пять наименований товара.
There are forty-five hundred items.
На полках появились какие-то новые товары, а каких-то былых товаров не хватало, но сами полки остались прежними.
There were new items on the shelves and there were items that were missing, but the shelves remained the same.
Погрузили последний товар.
The last of the trade items were being loaded.
Все прилавки были завалены товарами, претендовавшими на уникальность.
Each stall here was crammed with items that claimed to be extraordinary.
Товары на выставочных столах отличало высочайшее качество.
The items on the display tables were of high quality.
— Если товар негодный, так и скажите, и я уйду.
"If the items are worthless," I said, "just tell me and I'll leave."
Формирование цен на сырьевые товары и финансиализация торговли сырьевыми товарами
Commodity price development and the financialization of commodity trading
Доступ к финансированию сырьевых товаров в странах, зависящих от сырьевых товаров
Access to commodity finance by commodity-dependent countries
И я не рассматриваю себя как товар.
And I don't consider myself a commodity.
Дюшан обыграл идею искусства как товара.
Duchamp is playing with the whole idea of art as a commodity.
теперь очевидно, что она сохраняет всевластие экономики, и спасает саму суть рыночного общества - труд как товар.
it is the continuation of the power of the economy, the salvaging of the essential of commodity society, that is, labor as commodity.
z товара А = и товара В, или = v товара С, или = w товара D, или = х товара Е, или = и т.
z commodity A = u commodity B or = v commodity C or = w commodity D or = x commodity E or = etc.
Стоимость товара А качественно выражается в способности товара В непосредственно обмениваться на товар А.
The value of commodity A is qualitatively expressed by the direct exchangeability of commodity B with commodity A.
Оба они – товары. И притом товары равной стоимости.
They are both commodities, and commodities of equal value.
Форма эта, как мы видели: х товара А = у товара В.
That form was x commodity A = y commodity B.
а) метаморфоз товаров
(a) The Metamorphosis of Commodities
Простое относительное выражение стоимости товара, например холста, в товаре, уже функционирующем как денежный товар, например в золоте, есть форма цены.
The simple expression of the relative value of a single commodity, such as linen, in a commodity which is already functioning as the money commodity, such as gold, is the price form.
Он был ценным товаром.
He was a valuable commodity!
Защита — полезный товар.
Protection was a useful commodity.
Время — дорогой товар.
Time is a dear commodity.
Кто он? Спаситель или товар?
By whom? Was’he savior, or commodity?
– То-то. А какова стоимость товара?
Good. And what's the value of a commodity?
Товаром может стать что угодно.
Anything can be made a commodity.
Жизнь была замечательно ходким товаром.
Life was a remarkably common commodity.
Жизнь как товар, люди как имущество.
Life as a commodity, people as possessions.
Это приводит к росту предложения этого товара и в то же самое время к сокращению предложения некоторых других товаров.
But this increases the supply of that commodity at the same time that it reduces the supply of some other commodities.
У тебя есть потребность, у меня – товар.
You have the need, I have the commodity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test