Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Он умел везде найти себе укрытие, умел ползти на животе, как змея, и, как змея, внезапно нападать и разить.
He knew how to take advantage of every cover, to crawl on his belly like a snake, and like a snake to leap and strike.
Злость поднялась в душе Гарри, как змея из высокой травы.
Harry’s temper rose to the surface like a snake rearing from long grass.
Он стоял, опираясь на костыль, и глядел на своего собеседника, как змея, готовая ужалить.
He stood where he was, resting lightly on his crutch, watching his companion like a snake about to spring.
Ты ничтожество рядом с ним, — проворковала призрачная Гермиона и, как змея, обвилась вокруг призрачного Гарри, сжимая его в объятиях. Их губы встретились.
crooned Riddle-Hermione, and she stretched like a snake and entwined herself around Riddle-Harry, wrapping him in a close embrace: Their lips met.
Дамблдор постучал и по ней, цепь заскользила сквозь кулак, совсем как змея. С лязгом, на который каменные стены отзывались звонким эхом, цепь кольцами укладывалась на землю, вытягивая что-то из черных глубин.
Dumbledore tapped the chain, which began to slide through his fist like a snake, coiling itself on the ground with a clinking sound that echoed noisily off the rocky walls, pulling something from the depths of the black water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test