Перевод для "как благородный" на английский
Как благородный
Примеры перевода
- Ах, как благородно с ее стороны!
- How noble of her!
О, как благородно с вашей стороны.
Oh, how noble of you.
Как благородно с твоей стороны вернуть его к жизни.
HOW NOBLE OF YOU TO REVIVE IT.
- Как благородно с твоей стороны использовать их техники.
Well, how noble of you to embrace their techniques.
Я покажу тебе как упорно может бороться женщина в одиночку, как благородно.
I'll show you just how much The one-woman crusade, how noble.
Я не хотел бы, чтобы тебе пришлось жить с этим, независимо от того, как благородна твоя цель.
I would hate for you to have to live with that, no matter how noble your aim.
Как быстро и как благородно я отомстил ему!
How quick and how noble was my revenge!
— Удовольствие не от боли, а от того, что тебе не нужно мучиться. — Как благородно с твоей стороны.
“The pleasure is not in the pain. It’s in sparing you the pain.” “How noble.”
— Как благородно, Рафаэль, — заметила Элен, причем ее голос как-то странно подрагивал.
How noble of you, Rafael,” said Elaine, her voice a bit on the shrill side.
as a noble
благородная идея организации
The noble idea of the organization
Эта борьба преследует благородную цель.
The fight is noble.
Эта задача нелегка, но благородна.
The challenge is not easy, but it is noble.
Все это хорошо; все это верно и благородно.
That is fine; it is correct and noble.
В чем же состоит эта благородная цель?
What is that noble purpose?
Они служат действительно благородному делу.
They are serving a truly noble cause.
Необходимо сохранить эту благородную традицию.
This noble tradition must continue.
У них достойное дело, и у них благородные цели.
Their cause is worthy and their goals noble.
Он как благородный юноша в племени.
It is like the noble young man in the tribe.
Это замечательные слова и благородные цели.
These are noble words and compelling goals.
— Что такое «благороднее»?
“What do you mean by 'noble'?
Maman, конечно, благородная женщина;
Mother is a noble-minded woman, I know;
Всё, что полезно человечеству, то и благородно!
What is noble is whatever is useful for mankind!
сиди, как благородный ребенок должен сидеть.
sit like a noble child.
— Только потому, что вы слишком… слишком благородны для того, чтобы использовать эти силы.
“Only because you’re too—well—noble to use them.”
Зачем же оскорблять благородные личности, как делает негодяй Заметов?
Why insult noble persons the way that scoundrel Zamyotov does?
А попробуй обойти меня ссылкой, и все они взбесятся от благородного негодования!
But let exile pass me by, and they'll all go wild with noble indignation!
Мысль, вас подвигшая, имела непременно благородное основание, что бы там ни казалось.
Your motive must have been a very noble one all through.
Благородный основатель благородной нации – и так далее.
Noble founder of the noble nation and all that.
Для благородной революции?
For the noble revolution?
Ваш племянник — благородный юноша, сэр, честный, благородный юноша!
Your nephew is a noble lad, sir, an honest, noble lad.
О благородный Брэдвардайн!
O noble Bradwardine!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test