Перевод для "как благородный" на английский
- how noble
- as a noble
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- Как благородно с твоей стороны использовать их техники.
Well, how noble of you to embrace their techniques.
Я покажу тебе как упорно может бороться женщина в одиночку, как благородно.
I'll show you just how much The one-woman crusade, how noble.
Я не хотел бы, чтобы тебе пришлось жить с этим, независимо от того, как благородна твоя цель.
I would hate for you to have to live with that, no matter how noble your aim.
— Удовольствие не от боли, а от того, что тебе не нужно мучиться. — Как благородно с твоей стороны.
“The pleasure is not in the pain. It’s in sparing you the pain.” “How noble.”
— Как благородно, Рафаэль, — заметила Элен, причем ее голос как-то странно подрагивал.
“How noble of you, Rafael,” said Elaine, her voice a bit on the shrill side.
— Только потому, что вы слишком… слишком благородны для того, чтобы использовать эти силы.
“Only because you’re too—well—noble to use them.”
Зачем же оскорблять благородные личности, как делает негодяй Заметов?
Why insult noble persons the way that scoundrel Zamyotov does?
А попробуй обойти меня ссылкой, и все они взбесятся от благородного негодования!
But let exile pass me by, and they'll all go wild with noble indignation!
Мысль, вас подвигшая, имела непременно благородное основание, что бы там ни казалось.
Your motive must have been a very noble one all through.
Благородный основатель благородной нации – и так далее.
Noble founder of the noble nation and all that.
Ваш племянник — благородный юноша, сэр, честный, благородный юноша!
Your nephew is a noble lad, sir, an honest, noble lad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test