Перевод для "каждый аспект" на английский
Каждый аспект
Примеры перевода
Она затрагивает каждый аспект человеческой деятельности.
It affects every aspect of human activity.
Эта пандемия затрагивает каждый аспект человеческой жизни.
The pandemic affects every aspect of human life.
18. Каждый аспект бюджета следует тщательно рассмотреть.
18. Every aspect of the budget should be closely scrutinized.
Между тем изменение климата негативно влияет на каждый аспект их развития.
However, climate change threatened every aspect of their development.
К сожалению, в дискуссии, подобно этой, нет возможности рассмотреть детально каждый аспект доклада.
Unfortunately, in a debate such as this it is not possible to consider in depth every aspect of the report.
От наличия и использования пространственных данных зависит каждый аспект жизни общества.
The availability and use of spatial data affected every aspect of society.
Каждый аспект формирования бюро согласуется Комитетом на основе консенсуса.
Every aspect of the establishment of the bureaux should be agreed upon by a consensus of the Committee.
Эти документы охватывают каждый аспект этой проблемы на всеобъемлющей и беспристрастной основе.
These texts address every aspect of the problem in a comprehensive and even-handed fashion.
Это необходимое условие каждого аспекта любой эффективной стратегии борьбы с терроризмом.
It is a prerequisite to every aspect of any effective counter-terrorism strategy.
Каждый аспект жизни изменился.
Every aspect of life has changed.
каждый аспект жизни улучшается.
Oh, yeah. Definitely. I mean, every aspect of your life improves.
Корпорация контролирует каждый аспект личной жизни каждого.
Corporate control over every aspect of every person's life.
Полный доступ. Хроника фотографов. каждый аспект ее жизни.
The paparazzi chronicle every aspect of her life.
Каждый аспект её жизни связан с природой.
So every aspect of her life is connected with nature.
Задокументировать каждый аспект жизни, которая есть я.
To document every aspect of the life that is me.
Каждый аспект создания есть часть Бога.
The whole thing that... It's just everything. Every aspect of creation is part of God.
Его акционеры голосуют по каждому аспекту его жизни, верно?
And his shareholders vote on every aspect of his life, right?
Я буду в ответе за каждый аспект этой трансляции.
I will be in charge of every aspect of this transmission.
Каждый аспект нашей жизни закодирован в двоичном коде, Ник.
Every aspect of our life has been reduced to binary code, Nick.
– Гея проявляется в нас каждым аспектом.
Gaea is in every aspect of what we are.
В его обязанность входило контролировать каждый аспект дела.
He was in control of every aspect of the job.
Закон управляет каждым аспектом человеческого поведения;
The law governs every aspect of human behavior;
Каждый аспект жизни этого человека стоил изучения.
Every aspect of his life was worth study.
Я старалась обдумать каждый аспект и учесть все непредвиденные обстоятельства.
I’ve tried to think through every aspect and contingency.”
И нашлись тысячи страниц, где затрагивался каждый аспект финансов и коммерции.
There were thousands of pages of them, covering every aspect of finance and commerce.
Каждый аспект их прежней жизни и карьеры, казалось, требовал радикальной переформулировки.
Every aspect of their former lives and careers seemed to require a radical reformulation.
- Я должен был пересчитать, перепроверить и пересмотреть каждый аспект того, в чем вы нуждаетесь, мой лорд!
I have had to recalculate, recalibrate, and reconsider every aspect of what you need, my lord!
Каждый аспект его тела - его губы, его руки, его аромат - внезапно пересилили меня.
Every aspect of his body—his lips, his hands, his scent— suddenly overpowered me.
Этот вопрос заключался почти в каждом аспекте форм, цвета, звука, чисел, идей или эмоций.
This question was asked about every aspect of shape, colour, sound, number, idea or emotion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test