Примеры перевода
— Они подымаются на ноги, на ноги, на ноги… — прошептал он.
“They rise feet up, feet up, feet up…” he hissed under his breath.
Нет же, не ноги, заметил я. Совсем не ноги, а полозья.
Not feet, I saw. Not any feet at all, but rockers.
Некоторые из них пытались дотянуться ногами до наших ног.
Some of them tried to touch our feet with their feet.
Перчатка брошена к ногам приличного общества.
It is a gauntlet thrown at the feet of polite society.
Встаньте на колени и припадите к ногам... Сантанико Пандемониум!
Kneel and worship... at the feet of Santanico Pandemonium!
Но привязал их к ногам зеленой лентой.
But then he tied them up with, like, matching ribbons around the feet.
Я велел Торне положить ее к ногам короля-мальчишки.
I've ordered Thorne to lay it at the feet of this... Boy King.
Сколько жизней верующих будет положено к ногам Медичи?
How many deaths of the faithful will be laid at the feet of the Medicis?
Тед, положи кексы к ногам их главаря и перережь верёвки.
Ted, put the cupcakes at the feet of their leader, then cut me loose.
Есть огромный список очень талантливых людей, которые пали к ногам Вандервира Уэйна.
There is a long list of some very talented people who have fallen at the feet of Vanderveer Wayne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test