Перевод для "к морю" на английский
К морю
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
Аберистуит: до ближних к морю краев волноломов.
Aberystwyth, within the seaward ends of the breakwaters.
2. 100 морских миль в сторону моря
2. One hundred (100) nautical miles seaward of
2(a): 350 морских миль от исходной линии в направлении моря;
2 (a): 350 nautical miles seaward of the baseline;
Барри: до линии, соединяющей ближние к морю края волноломов.
Barry, within a line joining the seaward ends of the breakwaters
Бриджуотер: в пределах мелководья и в сторону моря от вод зоны 2.
Bridgewater, within the bar and seaward of Zone 2 waters.
Река Банн: от ближних к морю краев волноломов до моста в Туме.
River Bann, from the seaward ends of the breakwaters to Toome Bridge
Во-вторых, благодаря отливу создалось сильное течение, направлявшееся к западу, а потом заворачивавшее к югу, в открытое море, через тот проход, по которому утром вошла в пролив наша шхуна.
In the second place, the ebb was now making — a strong rippling current running westward through the basin, and then south'ard and seaward down the straits by which we had entered in the morning.
Я превосходно себя чувствую, ем, как бык, сплю, как бревно. И все же я не буду вполне счастлив, пока мои старые морячки не затопают вокруг шпиля.[21] В открытое море! К черту сокровища!
I am in the most magnificent health and spirits, eating like a bull, sleeping like a tree, yet I shall not enjoy a moment till I hear my old tarpaulins tramping round the capstan. Seaward, ho! Hang the treasure!
Почти в то же мгновение где-то за изгородью блеснул огонек и грянул пистолетный выстрел. Это был последний сигнал. Он означал, что опасность близка. Разбойники кинулись в разные стороны – одни к морю, по берегу бухты, другие вверх, по откосу холма.
Almost at the same time a pistol-shot, flash and report, came from the hedge side. And that was plainly the last signal of danger, for the buccaneers turned at once and ran, separating in every direction, one seaward along the cove, one slant across the hill, and so on, so that in half a minute not a sign of them remained but Pew.
Потом он посмотрел на море.
Then he looked seaward.
Он взглянул на море.
He glanced seaward.
Вид на море был фантастическим.
The view seaward was fantastic.
Алвито посмотрел на море.
Alvito looked seaward.
Все посмотрели в сторону моря.
Everyone looked seaward.
Но Фафхрд смотрел в сторону моря.
            But Fafhrd was looking seaward.
— Как тебе кажется, Баккун, куда они летят, к морю? — Да.
“Is that a seaward course they’re on, Bakkun?” “They are.
Это со стороны моря шла сельдь.
It was the herring coming from seaward.
Скиммер взлетел и помчался в направлении моря.
It lifted again, and accelerated seaward.
Он посмотрел на море, затем снова на меня.
He looked seaward, then back at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test